Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
On 17 September 2013, the Supreme Court accepted the appeal and sentenced Molla to death. 17 сентября 2013 года Верховный суд Бангладеш приговорил Муллу к смертной казни.
The Supreme Court has never addressed the issue. Верховный суд в последнее время не рассматривал этот вопрос.
The Supreme Court of Thailand acts as the final court of appeal in all civil and criminal cases in the entire kingdom. Верховный Суд Таиланда является высшей апелляционной инстанцией по всем гражданским и уголовным делам на всей территории королевства.
The Georgia Supreme Court also denied his appeal. Верховный суд штата Джорджия также отклонил его аналогичное ходатайство.
The Supreme Court eventually sided with Reed, and Gleason was removed from office. В итоге Верховный суд принял сторону Рида, и Гаррисон был смещён с должности.
In September 2009, the Supreme Court dropped all charges against both men. В сентябре 2009 года Верховный суд Вануату снял все обвинения с обоих подозреваемых.
When the US Supreme Court makes a statement to the world that we can all be proud of. Когда Верховный Суд США делает на весь мир заявление, которым мы все можем гордиться.
Canada created its own Supreme Court in 1875 and abolished appeals to the Privy Council in criminal cases in 1933. Собственный Верховный суд был создан в Канаде в 1875 году, тогда же были отменены апелляции в Тайный совет по уголовным делам.
At the outset, the Supreme Court was to be staffed by six justices. Верховный суд того времени должен был состоять из шести судей.
He then appealed to the Supreme Court of the United States. Позже он подал апелляцию в Верховный суд США.
In June 2017, the Supreme Court refused to hear Grenier's appeal. В июне 2017 года Верховный суд Норвегии отказался рассматривать апелляцию Брейвика.
In 2005 the Croatian Supreme Court reduced the sentence to 15 years. В 2005 году Верховный суд Хорватии уменьшил Абдичу наказание до 15 лет.
In 1949, he was named to the Supreme Court of Nova Scotia. В 1949 году он был принят в Верховный суд Новой Зеландии.
Judicial power is implemented through Constitutional Court, Supreme Court, Courts of Appeal, ordinary and other specialized law courts. Судебная власть осуществляется через Конституционный суд, Верховный суд, Апелляционные суды, обычные и другие специализированные суды.
On 25 June the Supreme Court ruled 5-0 that General Velásquez was to be reinstated. 25 июня Верховный суд постановил, что генерал Васкес будет восстановлен в должности.
The Louisiana Supreme Court assigned Judge Yeager to hear the five remaining cases by order signed August 4, 2008. 4 августа 2008 года Верховный суд Луизианы назначил судьёй на оставшиеся пять дел Томаса Егера.
On September 3, the Supreme Court of Russia rejected the verdict and set the case for a new consideration. З сентября 2009 года Верховный суд России отклонил оправдательный вердикт и направил дело на новое рассмотрение.
Judge Stark's been short-listed as a possible Supreme Court nominee. Судья Старк была включена в окончательный список кандидатов в Верховный суд.
He also served in various capacities in the successive governments of Myanmar as Attorney-General, Supreme Judge-General and other positions. Он также занимал различные должности в сменяющие друг друга правительства Мьянмы, как генеральный прокурор, Верховный судья.
The Supreme Court reduced the time to 4 years imprisonment. Через полгода Верховный суд сократил срок заключения до 4 лет.
In June 2015, however, the Supreme Court denied the petition without comment, exhausting Perry's appeals. Однако в июне 2015 года Верховный суд отклонил ходатайство без комментариев, исчерпав право Перри на оспаривание.
An analogous body, the Supreme Committee for the Liberation of Lithuania, emerged on November 25, 1943. Аналогичный орган был создан в Литве (Верховный комитет освобождения Литвы) 25 ноября 1943 года.
The Supreme Court, the Ministry of Justice and the Office of the Attorney General continue to experience an enormous deficit of resources and infrastructure. Верховный суд, министерство юстиции и Генеральная прокуратура продолжают испытывать огромный дефицит ресурсов и нехватку объектов инфраструктуры.
Same year the Supreme Court ruled... that Marconi's patent was invalid... recognizing Tesla as the inventor of the radio. Того же года Верховный Суд постановил... что патент Маркони недействителен... и тем самым признал Теслу изобретателем радио.
The Supreme Court will announce their decision tomorrow. Верховный Суд объявит о своем решении завтра.