Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
This is Supreme Archon Loth of the R'Kaal Imperium. Это Верховный Архонт Лоз империи Р'Каал.
The Supreme Court did not accede to her request and dismissed her appeal on 13 December 1997. Верховный суд не удовлетворил ее ходатайство и отклонил ее апелляцию 13 декабря 1997 года.
On appeal, the Supreme Court did not address the claims either. При рассмотрении апелляции Верховный суд также не затронул эти заявления.
In addition, the Supreme Court re-examined the lower court's decision and found it legitimate. Кроме того, Верховный суд вновь рассмотрел решение суда нижестоящей инстанции и подтвердил его законность.
The Supreme Court considered all the grounds of appeal very carefully. Верховный суд внимательно изучил все эти основания для подачи жалобы.
Moreover, this analysis is consistent with that of the United States Supreme Court in the Doe case. Такой анализ, впрочем, соответствует анализу, который дал Верховный суд Соединенных Штатов по делу Джон Доу.
Counsel may re-argue his claim and appeal again to the Supreme Court. Адвокат может настаивать на своем утверждении и подать апелляцию в Верховный суд.
The author's appeals to the Appellate Court and the Supreme Court were filed in Nepali. Апелляционные жалобы автора в апелляционный суд и Верховный суд были поданы на непальском языке.
4.4 Under article 235 of the Constitution, the Supreme Court may act as a court of cassation. 4.4 В соответствии со статьей 235 Конституции Верховный суд наделен функциями кассационной инстанции.
2.2 Less than 30 days after his conviction, the author lodged an appeal before the Supreme Court. 2.2 Менее чем через 30 дней после вынесения обвинительного приговора автор обратился с апелляционной жалобой в Верховный суд.
The defendants decided to appeal to the Supreme Court, which delivered its judgement on 11 July 2007. Подсудимые подали апелляцию в Верховный суд, который вынес свое решение 11 июля 2007 года.
The Supreme Court of Uzbekistan has found all court decisions concerning Mr. Musaev to be lawful and grounded. Верховный суд Узбекистана сделал вывод о законности и обоснованности всех судебных решений в отношении г-на Мусаева.
2.8 On 1 March 2007, the author filed an application before the Supreme Court and requested to be awarded legal costs. 2.8 1 марта 2007 года автор подал заявление в Верховный суд и попросил возместить ему судебные издержки.
The implementation of this policy is undertaken by the Supreme Education Council, and the Ministry of Culture, Arts and Heritage. Реализацией этой политики занимается Верховный совет по образованию и министерство культуры, искусств и исторического наследия.
The Eastern Court of Appeal and the Supreme Court upheld the decision. Восточный апелляционный суд и Верховный суд оставили это решение в силе.
On 26 February 2012, the Supreme Court convicted Mr. Mitondeke of ethnic hatred against the Rwandophone population. 26 февраля 2012 года Верховный суд признал г-на Митондеке виновным в этнической ненависти к руандийскому населению.
In December 2011, the Supreme Court of Colombia issued an important ruling mandating reparations for the unlawful recruitment of children into armed groups. В декабре 2011 года Верховный суд Колумбии вынес важное решение, предписывающее предоставлять компенсацию за незаконную вербовку детей вооруженными группами.
The Supreme Court had also ruled that all the country's judges were required to apply international human rights treaties directly. Верховный суд также вынес постановление о том, что все судьи в стране должны прямо применять положения международных договоров по правам человека.
The Supreme Court ensured that all branches of Government and the private sector operated in accordance with those principles. Верховный суд следит за тем, чтобы все государственные органы и частный сектор соблюдали эти принципы.
It was possible to appeal planning decisions, including by means of a petition to the Supreme Court. Существует возможность обжалования решений в области планирования, в том числе путем подачи ходатайства в Верховный суд.
The Supreme Court had ruled on several cases involving counter-terrorism and extremism. ЗЗ. Верховный суд принял несколько решений о противодействии терроризму и экстремизму.
The requirements were discriminatory and the Supreme Court of Argentina had ruled them unconstitutional, but they continued to be applied. Эти условия являются дискриминационными; Верховный суд Аргентины признал их противоречащими Конституции, однако они продолжают применяться.
The Supreme Court of Kosovo, with its decision of 21 July 2005, returned the case for retrial. Верховный суд Косово в своем решении от 21 июля 2005 года вернул дело для повторного разбирательства.
In September 2012 the Supreme Court upheld TDLC's decision. В сентябре 2012 года Верховный суд подтвердил правомерность решения ТЗСК.
In three distinct cases, the Supreme Court found that the immigration authorities had not applied the appropriate criteria in the asylum proceedings. В трех различных делах Верховный суд установил, что иммиграционные органы не применили надлежащие критерии в ходе рассмотрения дел о предоставлении убежища.