Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court can exercise its extraordinary jurisdiction in this matter. Верховный суд может применить в этом вопросе свою исключительную юрисдикцию.
The Supreme Court in September 2003 ruled that there was no such inconsistency. В сентябре 2003 года Верховный суд постановил, что подобного противоречия не существует.
Courts at all levels, including the Supreme Court, have firmly established the principle of nullification of unlawfully acquired evidence. Суды на всех уровнях, включая Верховный суд, твердо установили принцип недействительности показаний, полученных незаконным путем.
The decision contained instructions on how to appeal to the Supreme Court. В его решении содержались указания относительно процедуры подачи апелляции в Верховный суд.
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court. 2.4 Затем в Верховный суд было направлено ходатайство об отмене судебного решения.
As a consequence the Supreme Court did not reverse the judgement. В результате этого Верховный суд не отменил ранее принятое судебное решение.
This was the last submission of the author to the Supreme Court. Это было последним представлением автора в порядке апелляции в Верховный суд.
The Supreme Court was currently examining five pending cases. В настоящее время Верховный суд рассматривает пять оставшихся дел.
For instance, under article 146 of the Constitution, legal aid is granted to asylum-seekers and refugees seeking recourse in the Supreme Court. Например, согласно статье 146 конституции правовая помощь предоставляется ищущим убежища лицам и беженцам, обратившимся в Верховный суд.
The Supreme Court oversees the activities of oblast, city and district courts. Верховный суд Республики Таджикистан осуществляет надзор за судебной деятельностью областных, городских и районных судов.
After several offers to save the bank failed, and the Supreme Court ordered the bank into full liquidation. После того как несколько попыток спасти этот банк провалились, Верховный суд принял постановление о полной ликвидации банка.
The Supreme Judicial Council was established under article 22 of the Act to safeguard the independence of the judiciary. В соответствии со статьей 22 этого Закона учреждается Верховный судебный совет для обеспечения независимости судебной власти.
The judicial power comprises the judiciary, the Council of State (administrative courts) and the Supreme Constitutional Court. Судебная власть включает систему судебных органов, Государственный совет (административные суды) и Верховный конституционный суд.
The Supreme Court considers these standards when making its decisions. Верховный суд также принимает решения, руководствуясь этими нормами.
The Regional Supreme Court has the highest and final judicial power over state matters. Верховный региональный суд является высшей и последней инстанцией в делах, касающихся штата.
States shall establish State Supreme, High and First-Instance Courts. З. Каждый штат учреждает Верховный, Высокий суды штата и суды первой инстанции.
Monaco's Supreme Court was set up under the Constitution of 5 January 1911 and holds an important position from a historical perspective. Верховный суд Монако, учрежденный Конституцией от 5 января 1911 года, исторически занимает важное место.
The Supreme Court is expected to issue final verdicts in both cases in May. Ожидается, что Верховный суд вынесет окончательное решение по обоим делам в мае.
The Federal Supreme Court is composed of the president and up to five justices. Федеральный верховный суд состоит из Председателя и в общей сложности не более пяти судей.
National Supreme Court of Justice, 16 November 2004. Верховный суд страны (ВСС), 16 ноября 2004 года.
In all four cases, the Supreme Court found that the cases could not be subject to judicial review. Во всех четырех случаях Верховный суд постановил, что принятые решения не подлежат рассмотрению в порядке судебного надзора.
The system consists of the Supreme Court and the local courts established by law. Судами Республики Казахстан являются Верховный Суд и местные суды, учреждаемые законом.
The Federal Supreme Court had confirmed that principle and ruled that international treaties could be invoked in domestic courts. Федеральный верховный суд подтвердил этот принцип и вынес решение о том, что на положения международных договоров можно ссылаться в национальных судах.
The Supreme Court had still not ruled on the case. До сегодняшнего дня Верховный суд еще не вынес решения по этому вопросу.
The new Independent National Election Commission was inaugurated at the Supreme Court on 26 February 2011. 26 февраля 2011 года Верховный суд объявил о создании новой Независимой национальной избирательной комиссии.