Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
All complaints of alleged mistreatment during investigation may be challenged directly to the Supreme Court sitting as a High Court of Justice. Все заявления о жестоком обращении в ходе расследования могут направляться непосредственно в Верховный суд, выступающий в качестве Высокого суда.
Civilian courts had subsequently taken over, and the Court of Appeals and Supreme Court were functioning. Эти случаи были впоследствии рассмотрены судами по гражданским делам; в стране функционируют также Кассационный суд и Верховный суд.
The Supreme Court has unlimited jurisdiction to hear and determine any civil or criminal proceedings. Верховный суд имеет неограниченную юрисдикцию, которая позволяет ему слушать и выносить решения по любому гражданскому или уголовному делу.
The People's Supreme Court is the highest judicial authority and its decisions in that sphere are final. Народный верховный суд осуществляет высшую судебную власть, и в этом случае его решения являются окончательными.
The Special Representative was informed that after his visit the Supreme Court confirmed the death sentences against them. Специальному представителю сообщили, что после его посещения Верховный суд подтвердил вынесенные им смертные приговоры.
The Government informed the Special Rapporteur that on 15 October 1997 the Supreme Court of Justice declared the Vagrants Act null and void. Правительство проинформировало Специального докладчика о том, что 15 октября 1997 года Верховный суд объявил недействительным Закон о бродяжничестве.
The case was transferred to the Supreme Court of the Republic of Belarus for judicial examination in July 1996. В июле 1996 года дело было передано в Верховный суд Республики Беларусь для целей судебной проверки.
Even the Supreme Court has upheld the verdict of the court of First Instance of Central Jakarta. Даже Верховный суд подтвердил приговор, вынесенный судом первой инстанции центрального района Джакарты.
It is hoped that the new Supreme Court which was elected on 12 October 1999 would resolutely tackle this twin challenge. Следует надеяться, что новый верховный суд, избранный 12 октября 1999 года, решительно приступит к выполнению этой двуединой задачи.
A decision was expected from the Supreme Court of Justice on the constitutionality of certain provisions of the Decrees. Ожидается, что Верховный суд примет решение о соответствии определенных положений этих указов Конституции страны.
Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17/1996; Supreme Court Civil Appeal 7/1996. Магистратский суд Порт-Вилы, гражданское дело 17/1996; Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7/1996.
This right enables the prosecutor to appeal to the next court level or directly to the Supreme Court. Это право позволяет прокурору подавать апелляцию в суд следующей инстанции или непосредственно в Верховный суд.
The General Prosecutor lodged appeals with the Supreme Court in January and February 1998. Генеральный прокурор обращался с апелляциями в Верховный суд в январе и феврале 1998 года.
The Supreme Court of the Slovak Republic upheld one of the Ministry's decisions to deny registration and reversed the other one. Верховный суд Словацкой Республики поддержал одно из этих решений министерства об отказе о регистрации и отменил другое.
The Supreme Court has done so in practice. Верховный суд уже делал это на практике.
The Supreme Court examines cases by way of cassation, review and revision of judicial errors. Верховный суд изучает дела в порядке кассации, судебного надзора и исправления судебных ошибок.
The part of the decision concerning the aggravating circumstance had been quashed by the Supreme Court. Верховный суд отменил ту часть решения, в которой было изложено это отягчающее обстоятельство.
The Supreme Court could be requested to review any refusal of registration. В Верховный суд могут направляться ходатайства о пересмотре любых отрицательных решений.
Violations of the law are also punished by the Supreme Court. Кроме того, при любом нарушении закона Верховный суд применяет соответствующие санкции.
Only the President of the Republic and the Supreme Court were maintained, the former with a purely formal role. Были сохранены лишь должность президента Республики и Верховный суд, причем первому отводилась сугубо протокольная роль.
The Supreme Court hereby upheld an earlier judgement by Leeuwarden Court of Appeal. Тем самым Верховный суд поддержал решение, вынесенное ранее апелляционным судом Леувардена.
The Supreme Court upheld the verdict of a lower court with reference to the same articles. Верховный суд поддержал вердикт суда нижестоящей инстанции в соответствии с положениями тех же самых статей.
Special leave was given to appeal to the Supreme Court. Было специально разрешено обратиться с апелляцией в Верховный суд.
All the appeals from the High Court go to the Supreme Court. Все апелляции на решения Высокого суда поступают в Верховный суд.
Offences under the Criminal Code are dealt with by our District, Intermediate or Supreme Court. В соответствии с Уголовным кодексом дела о преступлениях рассматривают окружной суд, суд средней инстанции или Верховный суд.