Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Supreme Court also dismissed all motions to annul votes filed by the two presidential candidates for lack of merit. Верховный суд также отклонил все ходатайства об аннулировании итогов голосования, поданные двумя кандидатами в президенты, по причине их необоснованности.
OHCHR also provided the Supreme Court with relevant international law guidance with regard to mandatory HIV testing of foreigners as justification for refusing residence. УВКПЧ также консультировало Верховный суд относительно норм международного права об обязательной проверке иностранцев на ВИЧ и по поводу использования ее результатов в качестве основания для отказа в виде на жительство.
Vice-Chairperson, Supreme National Authority for Combating Corruption Заместитель председателя, верховный национальный орган по борьбе с коррупцией
Neither the Supreme Court nor any other superior court had requested the Inter-American Court of Human Rights to apply interim protection measures. Ни Верховный суд, ни какая-либо другая высшая судебная инстанция не обращались в межамериканский суд по правам человека с просьбой применять временные меры защиты.
Nury Montiel, Human Rights Director, Supreme Court of Justice Г-жа Нури Монтиэль, Верховный суд, директор Отдела по правам человека
It consists of the Supreme Court, High Court and the Lower Courts. Судебная система Намибии включает в себя Верховный суд, Высокий суд и суды более низких инстанций.
The author's two appeals to the Supreme Court of the Russian Federation for further supervisory review remained, according to him, unanswered. Две апелляции автора, направленные в Верховный суд Российской Федерации, касательно последующего пересмотра принятого решения в порядке надзора остались, как утверждает автор, без ответа.
He also filed a Fundamental Rights application before the Supreme Court of Sri Lanka, challenging his arrest and detention. Г-н Джаясундарам также подал в Верховный суд Шри-Ланки заявление о нарушении его основных прав, в котором он оспаривает законность его ареста и содержания под стражей.
The Federal Supreme Court of Switzerland and the literature accept in principle the primacy of international over domestic law but admit some exceptions. Федеральный верховный суд Швейцарии, равно как и правовая доктрина, в принципе признают верховенство международного права над внутренним правом, хотя и с некоторыми исключениями.
Spain: Supreme Court (Civil Division, Section 1) Испания: Верховный суд (Палата по гражданским делам, 1-е отделение)
He recalls that the Supreme Court did not hear oral testimony and that he was prevented from attending his appeal. Он напоминает о том, что Верховный суд не заслушивал устные показания свидетелей и что ему не разрешили присутствовать на разбирательстве его апелляции.
In addition, citizens can directly approach the Supreme Court to deal with cases of human rights violations and discrimination. Помимо этого, граждане могут обращаться напрямую в Верховный суд для рассмотрения дел в связи со случаями нарушений прав человека и проявлениями дискриминации.
The judicial branch consists of a single jurisdiction, of which the Supreme Court is the highest authority. Судебная власть, состоящая лишь из одной ветви - судов общей юрисдикции, среди которых Верховный суд является высшей инстанцией, не зависит от исполнительной и законодательной властей.
The Ombudsman produced eight recommendations, including four transmitted to the Supreme Court and one to the procurator for Tashkent oblast. Уполномоченным по правам человека было подготовлено 8 заключений, из которых 4 направлены в Верховный Суд Республики Узбекистан, 1 - в Ташкентскую областную прокуратуру.
The delegation might also indicate whether the Supreme Court had handed down a ruling prohibiting illegally obtained evidence from being taken into consideration. С другой стороны, делегация могла бы указать, вынес ли Верховный суд решение, запрещающее принимать во внимание доказательства, полученные незаконным путем.
The fifth periodic report indicates on page 5 that the Supreme Court and other courts refer increasingly to international human rights conventions when applying and interpreting Icelandic law. На странице 3 пятого периодического доклада указывается, что Верховный суд и другие суды во все большей степени ссылаются на международные конвенции по правам человека, применяя и истолковывая исландское законодательство.
Aggrieved parties brought their claims for compensation before the Mining Warden and appealed to the Supreme Court of the Territories (or to the Australian Supreme Court before Papua New Guinea became independent in 1975). Потерпевшие стороны направляли свои иски с требованиями компенсации Управляющему горнорудными работами, а также до обретения Папуа-Новой Гвинеей в 1975 году независимости в Верховный суд этих территорий и в Верховный суд Австралии.
1967-1974 Barrister, Supreme Court of New South Wales, High Court of Australia, Supreme Court, Australian Capital Territory Барристер, Верховный суд Нового Южного Уэльса, Высокий суд Австралии, Верховный суд Австралийской столичной территории
During the same year, some 105 protests were lodged by the Prosecutor's Office to the Supreme Court in regard to administrative cases; the Supreme Court upheld 101 of them. За тот же год Генеральная прокуратура принесла в Верховный суд 105 протестов в связи с административными делами; Верховный суд удовлетворил 101 из них.
Ms. Pedersen said that there were two levels of appeal, to which the most complex cases could be referred - the Supreme Court of Greenland and the Supreme Court of Denmark. Г-жа Педерсен указала, что существует две инстанции подачи апелляций - Верховный суд Гренландии и Верховный суд Дании, в которые могут направляться самые сложные дела.
2.7 Mr. Sjolie appealed to the Supreme Court. On 17 December 2002, the Supreme Court, by a majority of 11 to 6, overturned the conviction. 2.7 Г-н Шоли подал апелляцию в Верховный суд. 17 декабря 2002 года Верховный суд большинством в 11 против 6 своих членов отменил обвинительный приговор.
The author then appealed to the Supreme Court (on an unspecified date). On 3 April 2001, the Supreme Court rejected his claim. После этого автор подал апелляцию в Верховный суд (дата не указана). З апреля 2001 года Верховный суд отклонил его жалобу.
2.5 On 2 June 1997, the author applied for judicial review to the Supreme Court. On 13 June 1997, the Supreme Court dismissed the application on the above ground. 2.5 2 июня 1997 года автор обратился в Верховный суд с ходатайством о пересмотре судебного решения. 13 июня 1997 года Верховный суд отклонил его ходатайство на указанном выше основании.
A bill was drafted proposing that the Supreme Court should be given jurisdiction to consider individuals' complaints against the State. Был разработан проект закона, в соответствии с которым Верховный Суд Российской Федерации предлагается наделить полномочиями по рассмотрению обращений граждан в отношении государства.
The latter ruling was upheld by the Supreme Court of the Republic of Buryatia on 19 September 2005. On 28 November 2005, the Supreme Court refused his request to renew the deadline. Последнее решение было подтверждено Верховным судом Республики Бурятия 19 сентября 2005 года. 28 ноября 2005 года Верховный суд отклонил его ходатайство о назначении нового предельного срока.