Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
2.12 By a ruling of 13 March 2003, the Italian Supreme Court dismissed the author's appeal in cassation. Решением от 13 марта 2003 года Верховный суд Италии отклонил апелляцию, поданную автором в кассационном порядке.
The District Court rejected his petition, and so did the Regional and Supreme Courts. Окружной суд отклонил его просьбу и аналогичным образом поступили земельный и Верховный суды.
It is administered by a Magistrates Court and the Eastern Caribbean Supreme Court. Его применение возложено на магистратский суд и Восточнокарибский верховный суд.
The author's son also submitted a pardon request to the Supreme Court on 6 March 2000. Сын автора также направил просьбу о помиловании в Верховный суд 6 марта 2000 года.
On 19 February 2002, the Supreme Court of Uzbekistan commuted the death sentence to 20 years' imprisonment. 19 февраля 2002 года Верховный суд Узбекистана заменил смертный приговор 20 годами тюремного заключения.
He utilized the available legal remedies, since he filed an appeal with the Supreme Court. Он использовал предоставленные законом средства правовой защиты, подав кассационную жалобу в Верховный суд.
After the hearing, the Supreme Court will issue a ruling within 15 days. Верховный суд выносит решение по делу в течение 15 дней с момента завершения слушаний.
The Supreme Court of Justice had established consistent and uniform case law in more than 30 cases concerning the imprescriptible nature of torture. Верховный суд рассмотрел более 30 дел и установил последовательные и единообразные нормы прецедентного права, касающиеся непогашаемости пыток давностью.
It gave hope that the Supreme Court would be able to bring about the necessary changes in the judiciary system. Возникли надежды на то, что Верховный суд сумеет добиться необходимых изменений в судебной системе.
1.1 The Supreme Court shall ensure the uniform application of the law by deciding on appeals brought in accordance with the law. 1.1 Верховный суд обеспечивает единообразное применение законодательства посредством вынесения решений по апелляциям, поданным в соответствии с законодательством.
The Supreme Court accepted citation of the Covenant as basic source material for its adjudication on matters concerning fundamental human rights. Верховный суд принимает ссылки на Пакт как на основополагающий источник материала для его судебных решений по вопросам, касающимся основных прав человека.
The Supreme Court must decide on issues referred to it within 60 days. Верховный суд должен принимать решения по передаваемым ему делам в течение 60 дней.
If a criminal court passed a death sentence, it automatically had to refer its decision to the Supreme Appeal Court for review. Если уголовный суд выносит смертный приговор, то он автоматически обязан передать это решение в Верховный апелляционный суд для рассмотрения.
In the 1994 and 1999 elections, that responsibility was exercised by the Supreme Court. В ходе выборов 1994 и 1999 годов эти функции были возложены на Верховный Суд.
The Supreme Court also appointed judges to pay additional supervisory visits to prison if deemed necessary. В случае необходимости Верховный суд также назначает судей для проведения дополнительных контрольных проверок тюрем.
The authority competent to rule on extradition in Guatemala is the Supreme Court of Justice. Компетентным органом, правомочным выносить решения по вопросам выдачи, в Гватемале является Верховный суд.
A judge dissatisfied with such a decision shall have the right of appeal to the Supreme Court. Судья, который не удовлетворен таким решением, может подавать апелляцию в Верховный суд.
The Supreme Court supervises the judicial activity of the oblast, Bishkek city and district courts. Верховный суд осуществляет надзор за судебной деятельностью областных, Бишкекского городского, районных судов.
The Supreme Court reversed the appellate court's decision and allowed the buyer's claim. Верховный суд отменил решение апелляционного суда и признал иск покупателя обоснованным.
The Supreme Leader has absolute authority and can veto decisions made by the executive, legislative, and judicial branches of government. Верховный лидер обладает абсолютной властью и может налагать вето на решения исполнительной, законодательной и судебной ветвей власти.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger. Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
Acting Judge, Supreme Court of South Africa, 1995. Исполняющая обязанности судьи, Верховный суд Южной Африки, 1995 год.
Section Officer, Ministry of Law and Justice, Supreme Court, Central Regional Court. Ответственный сотрудник: министерство юстиции и судопроизводства, Верховный суд, Центральный региональный суд.
Acting Assistant Registrar, Supreme Court of Nepal. Исполняющий обязанности секретаря: Верховный суд Непала.
The Supreme Court of Sri Lanka consists of 11 judges and 1 rank sixth in order of seniority. Верховный суд Шри-Ланки состоит из 11 судей, и я являюсь шестым по старшинству.