Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
Such action had nonetheless prompted considerable criticism from the more conservative groups on the grounds that it would undermine national sovereignty and the constitutional provision whereby the nation's supreme judicial authority was the Supreme Court of Justice. Вместе с тем это вызвало волну критику со стороны более консервативных слоев населения на том основании, что это подорвет национальный суверенитет и конституционное положение, в соответствии с которым высшей судебной инстанцией в стране является Верховный суд.
The Constitution being the "supreme law of the land", it is the duty of the Supreme Court not only to interpret but also to enforce obedience to its provisions. Поскольку Конституция является "высшим государственным законом", на Верховный суд возложена обязанность не только толкования, но и обеспечения выполнения ее положений.
They also act as courts of first instance; The Supreme Court is the supreme judicial body for civil, criminal, administrative and other cases under the system of general jurisdiction. Они также выполняют функции судов первой инстанции; iv) Верховный Суд, который является высшим судебным органом, рассматривающим гражданские, уголовные, административные и иные дела в рамках системы общей юрисдикции.
Thirdly, it is undisputable that the Supreme Court cannot take a decision that goes against the Constitution because the latter is the supreme law of the land. В-третьих, неоспоримым является тот факт, что Верховный суд не может принять решение, противоречащее Конституции, поскольку Конституция является высшим законом страны.
In conclusion, the authors argue that the above-mentioned "Urgent Motions for Reconsideration" were the last available domestic remedy, because the Supreme Court is the last and supreme judicial authority. В заключение авторы заявляют, что вышеупомянутое Срочное прошение о пересмотре дела было последним имевшимся в их распоряжении средством правовой защиты, поскольку Верховный суд является последней и высшей судебной инстанцией в стране.
We await to hear a supreme court in any of these regimes call on its authorities to alter their security plans, let alone see the authorities abide by such a ruling. Нам хотелось бы услышать, как верховный суд какого-нибудь из этих режимов призвал бы свои власти изменить их планы обеспечения своей безопасности, не говоря уже о том, чтобы посмотреть, как эти власти стали бы выполнять такое постановление.
E. Crime and public safety 48. In 2010, the territorial Government allocated approximately EC$ 9 million to fund the judiciary and internal security services (police, legal, magistracy, supreme court). В 2010 году правительство территории выделило примерно 9 миллиона восточнокарибских долларов на финансирование судебных органов и служб безопасности (полиция, юридическая служба, мировой суд, Верховный суд).
The judicial system of Togo is comprised of a unified court system operating at three levels: courts of first instance, courts of appeal and a supreme court. Судебная система Того состоит из единой системы судебных органов, функционирующей на трех уровнях: суды первой инстанции, апелляционные суды и верховный суд.
Another bill, on the establishment and supervision of non-governmental organizations, would create a supreme committee to supervise the establishment and work of such organizations. В соответствии с другим законопроектом об учреждении и контроле за неправительственными организациями должен быть создан верховный комитет, чтобы контролировать учреждение и деятельность таких организаций.
The supreme court also stated that if the manner in which the search is conducted is reasonably related to the objective, it's allowed. Верховный суд также постановил, что если способ, которым поиск проводится, является разумным, то это также разрешено.
He informed the Board that, according to FCS, the supreme court of Russia had concluded that the 2004 agreement between FCS and ASMAP is a surety (letter of comfort). Г-н Сясков проинформировал Совет о том, что, по данным ФТС, Верховный суд России постановил, что соглашение между ФТС и АСМАП от 2004 года является договором поручительства (письменным поручительством).
We want to make this story about a philandering supreme court nominee, not a philandering C.E.O. and mother of two. Мы хотим сделать историю о развратном кандидате в Верховный суд, а не о развратном начальнике и матери двоих детей.
I realize I'm new, but didn't the supreme court rule you can't execute mentally retarded people? Я понимаю, что я здесь новенький, но разве Верховный суд не постановил, что умственно отсталых казнить нельзя?
Emperor Mavro is the Kraken-themed Emperor of the Armada, the father to Vrak and Vekar, and the supreme ruler of its military as well a good friend of Admiral Malkor. Император Мавро - император Армады, отец Врака и принца Векара, верховный правитель ее армии, а также хороший друг Адмирала Малкора.
However, in 2012 Roberto Heras was reinstated as the 2005 Vuelta a España champion when Spain's supreme court ruled in favor of Heras, citing procedural violations relating to the storage and handling of the urine samples. Однако в 2012 году Роберто Эрас был восстановлен в качестве чемпиона Вуэльта Испании 2005 года, когда верховный суд Испании вынес решение в пользу Эраса, ссылаясь на процедурные нарушения, связанные с хранением и обработкой образцов мочи.
Szalay, the attorney for the widow Solymosi, in a speech full of bitter invectives, appealed against the decision; but the supreme court rejected his appeal and confirmed the verdict of the county court. Салай, адвокат вдовы Шоймоши, в своей речи, полной горечи и брани, выступил против решения, но верховный суд отверг его апелляцию и подтвердил решение окружного суда.
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства.
The Government of Madhya Pradesh also known as the State Government of Madhya Pradesh, or locally as State Government, is the supreme governing authority of the Indian state of Madhya Pradesh and its 52 districts. Правительство Химачал-Прадеш также известное как Правительство штата Химачал-Прадеш, а в самом штате Правительство штата - верховный управляющий орган индийского штата Химачал-Прадеш и его 12 округов.
Although the Khmer Rouge are now spent as a fighting force and their supreme leader is dead, the movement's history, politics, and personnel are still in many senses central to Cambodian domestic politics. Хотя "красные кхмеры" более не представляют собой боеспособную силу, а их верховный руководитель мертв, история этого движения, проводившаяся им политика и члены этого движения до сих пор во многих отношениях играют ключевую роль в камбоджийской внутренней политике.
The defendant appealed against the decision of the court of appeal to the supreme court, which held that the findings of fact of the court of first instance were incomplete. Ответчик обжаловал решение Апелляционного суда в Верховный суд, который постановил, что определения суда первой инстанции по фактам дела были неполны.
Gibraltar retains its own court system, which includes lower courts (Court of First Instance, Coroner's Court, Magistrate's Court), a court of appeals, and a supreme court. Гибралтар имеет свою собственную судебную систему, которая включает суды нижней инстанции (суд первой инстанции, суд коронера, магистратский суд), апелляционный суд и верховный суд.
These include broad autonomy, a parliament and a supreme court guaranteed by both an Abkhaz and the federal constitution, as well as such attributes of statehood as a flag, emblem and an anthem. Сюда входят широкая автономия, парламент и верховный суд, гарантируемые как абхазской, так и федеральной конституциями, а также такие атрибуты государственности, как флаг, герб и гимн.
The purported abrogation was challenged in Court and Rulings by the Fiji High Court and Court of Appeal stated that that the 1997 Constitution remained the supreme law of the land. Решение об отмене Конституции было оспорено в судебном порядке, и Верховный и Апелляционный суды Фиджи подтвердили, что Конституция 1997 года остается высшим законом страны.
The supreme legal body will still be the Supreme Court of the Russian Federation, the main task of which will become "ensuring uniformity in the application by the courts of the legislation in force". Высшим органом правосудия останется Верховный суд РФ, основной задачей которого станет "обеспечение единообразия в применении судами действующего законодательства".
The Supreme Court has the right to monitor the judicial activities of the supreme courts of Karakalpakstan, as well as the viloyat, city, inter-district, district and military courts. Верховный суд Республики Узбекистан обладает правом надзора за судебной деятельностью верховных судов Республики Каракалпакстан, областных, городских, межрайонных, районных и военных судов.