Once that happens, the Supreme Court is clear. |
После этого Верховный суд ничего не может сделать. |
The Supreme Court has been infiltrated by Scientologists. |
В этой - что в Верховный суд проникли саентологи. |
This morning, the Supreme Court ruled in your favor. |
Сегодня утром, Верховный суд вынес решение в вашу пользу. |
I'm the Supreme S, Jun Hyeong. |
Я - Верховный С, Джун Хён. |
You heard what the Dalek Supreme said. |
Вы слышали, что сказал Верховный Далек. |
The Supreme Court thinks so, Your Honor. |
Верховный Суд считает так, Ваша Честь. |
It wasn't until the 1980s that the Supreme Court said you could patent life. |
Ее не существовало до 1980-ых когда Верховный суд США постановил что ты можеш запатентовать саму жизнь. |
The Supreme Court has upheld a woman's right to choose since 1973. |
Верховный суд поддержал право женщины на аборт ещё в 1973 году. |
The Missouri Supreme Court unanimously handed down a sentence of life imprisonment for his... |
Верховный суд штата Миссури единогласно вынес приговор, пожизненное заключение. за его... |
You had Nadal executed, Supreme Leader. |
Вы казнили Надаля, Верховный Лидер. |
Supreme Leader, I think perhaps some of your information about bombs is coming from cartoons. |
Верховный Лидер, мне кажется, что возможно некоторые из ваших представлений о бомбах взяты из мультфильмов. |
Thought he was at the Supreme Court. |
Думал, что это Верховный Суд. |
Daniel Robinov, New York State Supreme Court. |
Даниэль Робинов, Верховный Суд штата Нью-Йорк. |
2.10 On 17 September 2002, the Supreme Court issued a new judgement denying the author's claims. |
2.10 17 сентября 2002 года Верховный суд вынес новое решение, отклоняющее претензии автора. |
It confirmed that the Supreme Court had studied the Committee's Views, but had not found any grounds to reopen the case. |
Оно подтвердило, что Верховный суд изучил соображения Комитета, но не нашел оснований для повторного рассмотрения дела. |
5 convicted, appeal pending before the Supreme Court |
5 осужденных, апелляция в Верховный суд еще не завершена |
Supreme Court: 46 current cases. |
Верховный суд: в настоящее время на рассмотрении находятся 46 дел |
The Supreme Constitutional Court was established in 2008 and has sole jurisdiction in disputes over the constitutionality of laws and regulations. |
Верховный конституционный суд был учрежден в 2008 году и является единственной судебной инстанцией, рассматривающей споры, касающиеся соответствия законов и постановлений Конституции. |
In the Dominican Republic, the Supreme Court could declare legal provisions "unconstitutional" without repealing the corresponding law. |
ЗЗ. В Доминиканской Республике Верховный суд может объявлять "неконституционными" некоторые положения закона, не отменяя при этом сам соответствующий закон. |
Appeals from Family Tribunal domestic violence decisions (Supreme Court) |
Апелляции на решения, принятые Судом по семейным делам по случаям насилия в семье (Верховный суд) |
On appeal, the Supreme Court made the decision mainly on the facts themselves. |
Верховный суд, рассматривавший дело в апелляционной инстанции, при вынесении решения исходил в основном из фактических обстоятельств дела. |
1.2 The CTC understands that the Peruvian Supreme Court declared four anti-terrorism laws enacted in the early 1990s as unconstitutional. |
1.2 У Комитета сложилось понимание того, что Верховный суд Перу объявил неконституционными четыре закона о борьбе с терроризмом, принятые в начале 90х годов. |
The Supreme Court in various cases is convicting the accused based on the evidence of the victim without seeking corroboration. |
Верховный суд при рассмотрении различных дел выносит обвинительный приговор, основываясь на показаниях потерпевшей, не требуя их подкрепления другими доказательствами. |
In addition, the Supreme Court and lower federal courts had invalidated state legislation containing similar race-based qualifications for participation in government entities and programmes. |
Кроме того, Верховный суд и федеральные суды более низкой инстанции признали недействительным законодательство штатов, содержащее аналогичную, основанную на расе квалификацию для участия в деятельности государственных учреждений, организаций и программ. |
For many years the Federal Tribunal - Switzerland's Supreme Court - recognized personal freedom as an unwritten constitutional right. |
В течение многих лет эта свобода признается Федеральным судом (Верховный суд Швейцарии) согласно прежней Конституции в качестве неписаного конституционного права. |