Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
5.2 The Supreme Court and the Constitutional Court of the Russian Federation have already adjudicated his case and there were no further available domestic remedies to exhaust. 5.2 Верховный Суд и Конституционный Суд Российской Федерации уже вынесли решения по его делу, других же доступных внутренних средств правовой защиты, которые следовало бы исчерпать, не имеется.
In March 2006, the author made an application to the Supreme Court of Western Australia for administrative re-sentencing under section 37 of the Sentencing Act 1995. В марте 2006 года автор подал заявление в Верховный суд Западной Австралии об изменении приговора в административном порядке в соответствии со статьей 37 Закона о вынесении приговоров от 1995 года.
In this case, the Supreme Court ruled that the State could not interrupt ongoing treatment on the grounds of lack of resources. В связи с этим случаем Верховный суд постановил, что государство не вправе прерывать начатое лечение по причинам, связанным с отсутствием средств.
Colombia: Supreme Court of Justice, Division of Civil Cassation Колумбия: Верховный суд, кассационная палата по гражданским делам
Canada: Supreme Court of Nova Scotia Канада: Верховный суд провинции Новая Шотландия
All but one were rejected by the Supreme Court, which extensively discussed the legal issues arising in the case at hand. Подробно изучив юридические вопросы, связанные с данным делом, Верховный суд отклонил все аргументы ответчика, кроме одного.
In answering this question, the Supreme Court distinguished between foreign arbitral awards and foreign court decisions. Отвечая на этот вопрос, Верховный суд указал на различие между иностранными арбитражными и иностранными судебными решениями.
In April 2011, the Swedish Supreme Court affirmed that three Sami reindeer herding villages had grazing rights to lands they traditionally used. В апреле 2011 года Верховный суд Швеции подтвердил, что три саамских деревни, занимающиеся содержанием северных оленей в стадах, имеют права на их выпас на землях, традиционно использовавшихся ими.
Under the Act, the Supreme Court of Justice has the following sections: В соответствии с Органическим законом о судоустройстве Верховный суд имеет следующие отделы:
Article 254 of the Constitution provides that the judiciary shall be independent and that the Supreme Court shall enjoy functional, financial and administrative autonomy. Согласно статье 254 КБРВ, судебная власть является независимой, и Верховный суд пользуется функциональной, финансовой и административной автономией.
The Supreme Court appoints a receiver of frozen, seized or confiscated property and may give directions (s. et seq.). Верховный суд назначает управляющего замороженным, арестованным или конфискованным имуществом и может давать ему надлежащие указания (ст. 966 и последующие статьи).
The Supreme Court of Serbia, Court of Appeals, Higher Commercial Court and the Administrative Court are Republic-level courts. Верховный суд Сербии, Апелляционный суд, Высокий коммерческий суд и Административный суд являются судами республиканского уровня.
In this connection, it points out that the appeal through supervisory review proceedings was submitted to Minsk City Court and to the Supreme Court. В этой связи он отмечает, что заявления на обжалование в порядке надзорного производства подавались в минский городской суд и Верховный суд.
He repeats that, with regard to habeas corpus, the Supreme Court was neither an accessible nor an effective remedy. Касательно процедуры хабеас корпус он снова утверждает, что обращение в Верховный суд не является доступным, действенным или эффективным средством правовой защиты.
The Committee observes that the Supreme Court has not yet ruled on the appeal lodged by the author on 13 November 2013. В этой связи Комитет отмечает, что Верховный суд еще не вынес решение по кассационной жалобе, поданной автором 13 ноября 2013 года.
In addition, the Supreme Court pointed out that Article 14(3) ICC Rules 1998 merely states that the arbitral tribunal may deliberate at any location it considers appropriate. Кроме того, Верховный суд отметил, что в пункте З статьи 14 Арбитражного регламента 1998 года лишь сказано, что третейский суд может проводить свои внутренние совещания в любом месте, которое сочтет подходящим.
Finally, the Supreme Court noted that the 1996 Act did not deal with awards made outside India but in States not parties to the NYC. Наконец, Верховный суд отметил, что Закон 1996 года не применяется к арбитражным решениям, вынесенным за пределами Индии в государствах, не являющихся участниками Нью-Йоркской конвенции.
In ruling the appeal of lower courts' decisions, the Supreme Court decided not to disclose information on wages of Parliament members. В судебных решениях, касающихся пересмотра решений судов нижестоящих инстанций, Верховный суд постановил не раскрывать информацию о заработной плате членов парламента.
On 4 July 2012, the Supreme Court upheld the indictment procedure, which, according to the source, was marked by serious irregularities. 4 июля 2012 года Верховный суд утвердил постановление о привлечении к суду, которому, по мнению источника, свойственны серьезные недостатки.
On 1 May 2013, the Supreme Court overturned the decision of the appellate court and reinstated the 12-year sentence. 1 мая 2013 года Верховный суд отменил решение Апелляционного суда и подтвердил приговор к 12 годам лишения свободы.
However, no agreement was reached with the Ducktown Company, and a second opinion of the Supreme Court was therefore rendered on 10 May 1915. Однако с компанией «Дактаун» соглашение достигнуто не было, и поэтому 10 мая 1915 года Верховный суд вынес второе заключение.
To this effect, it had to adopt a new amendment to the Constitutional Declaration, following a ruling of the Supreme Court. С этой целью он принял новую поправку к Конституционной декларации после того, как постановление по этому вопросу вынес Верховный суд.
Law Clerk to Associate Justice Harry A. Blackmun, United States Supreme Court (1993 - 1994). Секретарь члена Верховного суда Гарри А. Блэкмуна, Верховный суд Соединенных Штатов Америки (1993 - 1994 годы).
Advocate, Supreme Court of Uganda and all Courts Subordinate thereto; Адвокат, Верховный суд Уганды и всех подведомственных ему судов;
3.9 According to the author, the Supreme Court also seized upon the author's delay in filing proceedings. 3.9 Согласно заявлению автора, Верховный Суд также ухватился за то обстоятельство, что автор не сразу подала иск о разбирательстве.