Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
Because of Burns, the judge withdrew his Supreme Court nomination? Из-за Бернса судья снял свою кандидатуру в Верховный суд?
He's on the short list for the Supreme Court, she's a former yoga instructor. Он в списке кандидатов в Верховный Суд, она - бывший инструктор по йоге.
Two weeks ago, the Supreme Court banned the execution of retarded people. Две недели назад Верховный Суд запретил смертельные казни умственно отсталых!
On 26 February, the Supreme Court rejected a second appeal lodged by Daw Aung San Suu Kyi on 16 October 2009. 26 февраля Верховный суд отклонил вторую апелляцию, поданную г-жой Аун Сан Су Чжи 16 октября 2009 года.
The Appeals Court and the Supreme Court are planned to get involved by the end of 2014. Планируется, что Апелляционный и Верховный суды внедрят электронное судопроизводство к концу 2014 года.
Concerning a National Disappearance Committee, the Supreme Court of Nepal has already submitted a bill to the Parliament to form such a body and it is under consideration. Что касается государственного комитета по исчезновениям, то Верховный суд Непала уже препроводил в парламент законопроект о формировании подобного органа, который сейчас находится на рассмотрении.
Under the Constitution, the President, deputies, the Supreme Court, the Procurator-General and the Constitutional Court all had the right of legislative initiative. Согласно Конституции, правом законодательной инициативы обладают Президент, депутаты, Верховный суд, Генеральный прокурор и Конституционный суд.
The Supreme Court, for its part, had issued a number of rulings which had considerably reduced the scope of application of the death penalty. Верховный суд со своей стороны принял целый ряд решений, которые значительно сокращают сферу применения смертной казни.
In late September 2005, the Supreme Court held that the disqualification of certain candidates was not valid and they should be allowed to contest the presidential elections. В конце сентября 2005 года Верховный суд признал, что дисквалификация отдельных кандидатов является неправомерной и что они могут опротестовать результаты выборов президента.
Presently, in the Kingdom of Cambodia there are 21 provincial-municipal courts, 1 appellate court and 1 Supreme Court. В настоящее время в Королевстве Камбоджа действуют 21 провинциальный/муниципальный суд, апелляционный суд и Верховный суд.
In 1999, the Supreme Court had overturned Mr. Pasko's conviction but had later reversed its decision in the light of an appeal by the procurator. В 1999 году Верховный суд отменил обвинительный приговор г-ну Пасько, но затем пересмотрел свое решение после его обжалования прокурором.
The judicial system is comprised of the Court of Appeals, the Supreme Court, magistrates' courts and Her Majesty's Privy Council. Судебная система включает Апелляционный суд, Верховный суд, мировые суды и Тайный совет Ее Величества.
The Supreme Court of the Commonwealth of the Bahamas hears and provides remedies for matters that reveal the unlawful contravention of this position. Верховный суд Содружества Багамских Островов рассматривает дела, связанные с разоблачением незаконного нарушения этой позиции, и обеспечивает надлежащие средства правовой защиты.
The Supreme Court quashed the district court judgement and referred the case to a court of appeal for retrial. Верховный суд отменил решение окружного суда и передал дело в апелляционный суд на повторное рассмотрение.
The Supreme Court based this view on the district court judgement in the same case. Верховный суд обосновал свою точку зрения решением окружного суда по тому же делу.
The case was won after an appeal to the Supreme Court and was a landmark in that it was a public recognition of equal rights between men and women. После подачи апелляции в Верховный суд эта женщина выиграла дело, и это ознаменовало собой широкое признание равенства прав мужчин и женщин.
Federal Supreme Court (STF) - February 2005 Федеральный верховный суд - февраль 2005 года
Source: The People's Supreme Court, 2003 Источник: Народный Верховный суд, 2003 год
The Supreme Court of Appeal ruled in her favour, thus recognising equality in religions and forms of marriage that tend to follow racial lines. Верховный апелляционный суд принял решение в ее пользу, тем самым признав равенство религий и форм брака, которые стремятся следовать расовым традициям.
The Supreme Court quoted specifically Article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination that mandates a State to punish all forms of racism. Верховный суд прямо сослался на статью 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, которая обязывает государства наказывать за все формы расизма.
The Supreme Court has even upheld a prolonged detention for an individual accused of committing a hate crime against a religious institution. Верховный суд даже поддержал постановление о продлении срока содержания под стражей обвиняемого в совершении продиктованного ненавистью преступления против религиозного учреждения.
In three cases, the Supreme Court, acting as the High Court of Justice, brought about a change in the practice of administrative and enforcement authorities towards migrant workers. В трех случаях Верховный суд, действующий в качестве Высокого суда, инициировал изменение в практике административных и правоохранительных органов по отношению к трудящимся-мигрантам.
Supreme Court and courts at all levels; Верховный суд и суды всех уровней;
The second level is the Eastern Caribbean Supreme Court which consists of a Court of Appeal and the High Court. На втором уровне находится Восточнокарибский верховный суд, который состоит их Апелляционного суда и Высокого суда.
The author's claim was thereafter dismissed and following the rejection of his claim, the author filed four successive motions in the Supreme Court. Претензия автора была затем отклонена, и после этого он последовательно подал четыре ходатайства в Верховный суд.