Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Верховный

Примеры в контексте "Supreme - Верховный"

Примеры: Supreme - Верховный
The Spanish party appealed in cassation and the Supreme Court again rejected the plea. Испанская сторона обжаловала это решение в кассационном порядке, однако Верховный суд также отклонил ее заявление.
Although the Supreme Court recommended several amendments, it is not clear whether they were incorporated. Хотя Верховный суд рекомендовал ряд поправок, не ясно, были ли они включены.
In June 2013, the Supreme Judicial Council elected its President and is now considering proposals to further advance judicial reform. В июне 2013 года Верховный судейский совет избрал своего Председателя и сейчас рассматривает предложения по дальнейшему продвижению судебной реформы.
Consistent with article 161 of the Constitution, the Supreme Court is tasked with supervising the proper implementation of laws in courtrooms. В соответствии со статьей 161 Конституции Верховный суд уполномочен осуществлять надзор за надлежащим исполнением законов в залах суда.
In May 2013, Ethiopia's Supreme Court upheld his 18-year prison sentence. В мае 2013 года Верховный суд Эфиопии оставил его приговор без изменения.
Both the ruling party and opposition parties filed petitions with the Supreme Court to challenge the election results in a number of constituencies. И правящая партия, и оппозиционные партии подали жалобы в Верховный суд, оспорив результаты выборов в ряде избирательных округов.
For instance, the Supreme Court of India commuted the death sentences of two individuals to life imprisonment on the ground of mental illness. Например, Верховный суд Индии заменил смертные приговоры на пожизненное заключение двум лицам по причине психических заболеваний.
The Indian Supreme Court ordered schools to provide adequate toilet facilities in schools. Верховный суд Индии обязал учебные заведения обеспечивать в своих зданиях адекватные туалетные помещения.
In addition, he noted that the Supreme Court of Hungary had proposed to adopt legislation on the accessibility of court data. Он также отметил, что Верховный суд Венгрии выступил с предложением принять законодательство по вопросам доступности судебной информации.
The author could have lodged a special federal appeal before the Supreme Court. Автор сообщения имел возможность подать чрезвычайную федеральную апелляцию на это решение в Верховный суд.
Advisory Opinions Application 2 of 2012, Supreme Court of Kenya. Просьба о вынесении консультативного заключения 2 от 2012 года, Верховный суд Кении.
In fact, the Supreme People's Court has arranged various training courses on human rights and human rights enforcement. Верховный народный суд уже организовал целый ряд учебных курсов по правам человека и их обеспечению.
It could be turned to only by certain bodies, such as the Supreme Court and the Cabinet of Ministers. К нему могут обращаться только определенные организации, такие как Верховный суд и кабинет министров.
The Supreme Court publishes all international and regional instruments ratified by the Russian Federation, as well as the judgments of the European Court. Верховный суд публикует все международные и региональные договоры, ратифицированные Российской Федерацией, а также решения Европейского суда.
In 2007, the Supreme Court issued a regulation recommending that judges use international norms and European Court jurisprudence in their rulings. В 2007 году Верховный суд предписал судьям при вынесении своих решений использовать международные нормы и практику Европейского суда.
On 27 July 2013, the Supreme Court adopted another resolution on the application of the European Convention and its protocols by domestic courts. 27 июля 2013 года Верховный суд принял еще одно постановление о применении Европейской конвенции и протоколов к ней национальными судами.
The Supreme Court has not directly specified which degree of offensiveness of the language used may constitute such an immediate threat. Верховный суд конкретно не указал, какая степень агрессивности высказываний может приводить к возникновению такой непосредственной угрозы.
The option of judicial review by the Supreme Court, however, remains open. Тем не менее Верховный суд имеет право осуществлять судебный надзор за действиями Комиссии.
4.4 In June 2009, the complainant appealed against his conviction to the Supreme Court, claiming that he was convicted unlawfully. 4.4 В июне 2009 года заявитель обжаловал вынесенный ему приговор в Верховный суд, утверждая, что был осужден незаконно.
Consequently, the complainant or his lawyers could and still can challenge the judgment of the court before the Supreme Court. Следовательно, заявитель либо его защитники могли и в настоящее время могут подать ходатайство о несогласии с судебными актами в Верховный суд.
The Supreme Court rejected this complaint. Верховный суд отказал в этой жалобе.
The Supreme Court of Justice has ordered extradition for crimes of enforced disappearance committed during Operation Condor. Аналогичным образом Верховный суд распорядился о выдаче за преступления насильственного исчезновения, совершенные во время операции "Кондор".
The Supreme Court of Nigeria has further affirmed, clarified and reinforced these amendments through various judicial pronouncements and declarations. В дальнейшем Верховный суд Нигерии подтвердил, уточнил и укрепил эти поправки посредством различных судебных решений и постановлений.
If the Supreme Court upholds the ruling, the stages of the judicial process are complete. Если Верховный суд оставляет приговор в силе, все этапы судебного процесса считаются завершенными.
However, more than four months later, his habeas corpus writ has not been decided by the Supreme Court. Однако по прошествии более чем четырех месяцев Верховный суд так и не вынес решения по его ходатайству.