Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
The committee subsequently produced a road map, with timelines, for the implementation of the 18 recommendations. Впоследствии Комитет подготовил программу действий для выполнения этих 18 рекомендаций с указанием соответствующих сроков.
However, there are situations where a sanctions regime that may initially be deemed acceptable subsequently fails the test. В то же время известны случаи, когда режим санкций, который первоначально может быть сочтен приемлемым, впоследствии не проходит подобную проверку.
Such a decision can be appealed to the president of a District Court and subsequently, to the Supreme Court. Апелляция на такое решение может быть подана председателю окружного суда, а впоследствии в Верховный суд.
These arguments were subsequently rejected by the Purchase and Transport Division. Эти аргументы впоследствии были отвергнуты Отделом закупок и перевозок.
Such a vote would present a high likelihood that Parties voting "against" would subsequently not ratify the amendment. Такая процедура голосования может с высокой степенью вероятности приводить к ситуациям, когда Стороны, голосующие "против", впоследствии не ратифицируют поправку.
These cases have subsequently been sent to the authorities of Timor-Leste. Впоследствии информация об этих случаях была направлена властям Тимора-Лешти.
While the Governments of Rwanda and Uganda subsequently agreed to withdraw their forces from the city, fighting resumed the following month. Хотя правительства Руанды и Уганды впоследствии согласились на вывод своих войск из этого города, в следующем месяце бои возобновились.
Sound policy advice, however, can provide national authorities with policy options, which can subsequently be internalized into national strategies and programmes. Однако взвешенная политическая рекомендация может дать национальным властям политические варианты, которые впоследствии воплотятся в национальные стратегии и программы.
The report would subsequently be passed to the Permanent Secretary in the Ministry of Education, who would determine the action to be taken. Этот доклад впоследствии передается постоянному секретарю министерства образования, который и решает вопрос о принятии соответствующих мер.
The claimant subsequently reasserted his claim in the amount of $345,000. Впоследствии заявитель выдвинул повторную претензию на сумму 345000 долл. США.
The presidential run-off and the provincial assembly elections were subsequently held, as we know, on 29 October. Как нам известно, впоследствии, 29 октября, были проведены дополнительный раунд выборов президента и выборы в ассамблеи провинций.
Two of the original 605 claims were subsequently withdrawn by Kuwait and the Panel makes no recommendations in respect of these two claims. Впоследствии две из 605 первоначальных претензий были отозваны Кувейтом, и Группа не выносит каких-либо рекомендаций в отношении этих двух претензий1.
The Constitution adopted in 1960 was revised in 1967 and was subsequently amended in 1970 and 1977. Американское Самоа является несамоуправляющейся территорией Соединенных Штатов Америки. Конституция была принята в 1960 году, пересмотрена в 1967 году, а впоследствии - в 1970 и 1977 годах - к ней принимались поправки.
The vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-American slogans. Автомашина впоследствии была подожжена демонстрантами, скандировавшими антиамериканские лозунги.
India's initial assertion that it had shot down the aircraft over Indian airspace has been subsequently proven false. Первоначальное утверждение Индии о том, что она сбила самолет, находившийся в воздушном пространстве Индии, впоследствии оказалось ложным.
The IPTF Commissioner subsequently disqualified 11 police officers; the remainder are pending investigation. Комиссар СПМС впоследствии отстранил от должности 11 полицейских; дела остальных находятся в стадии расследования.
Further modifications were subsequently made to encourage the development of corporate training programmes by paying grants up-front, thus reducing interest costs to firms. Впоследствии были внесены и другие изменения, с тем чтобы стимулировать разработку корпоративных программ профессиональной подготовки путем предоставления авансовых субсидий для снижения расходов фирм на процентные платежи.
A copy of the signed and registered statutes is subsequently sent to UNCTAD. Впоследствии один экземпляр подписанного и зарегистрированного устава направляется в ЮНКТАД.
Another condition was subsequently added: the EU should be able to absorb new members without slowing down the process of overall integration. Впоследствии было установлено еще одно условие: ЕС должен располагать возможностями для принятия новых членов без замедления процесса глобальной интеграции.
It will subsequently decide on their eligibility for the start of bilateral entry negotiations. Впоследствии он будет принимать решение о выполнении ими требований для начала двусторонних переговоров о присоединении.
These costs amounted to US$35,570, the amount by which Lewis subsequently reduced its claim. Сумма этих издержек составила 35570 долл. США, на которую впоследствии "Льюис" сократила свою претензию.
In one instance CPN subsequently assured a threatened individual that he would not be harmed. В одном случае представители КПН впоследствии заверили подвергшееся угрозам лицо, что ему не будет причинен ущерб.
Côte d'Ivoire, Greece, Italy, Nicaragua and Uzbekistan subsequently joined in sponsoring the draft resolution. К авторам проекта резолюции впоследствии присоединились Кот-д'Ивуар, Греция, Италия, Никарагуа и Узбекистан.
The draft publications programme was compiled and submitted to the Committee for review and subsequently to the Secretary-General for endorsement. Был составлен проект программы публикаций, который затем был направлен Комитету для проведения обзора и впоследствии Генеральному секретарю на одобрение.
These reports are synthesized by the secretariat before the session, presented, discussed and subsequently published. Эти доклады обобщаются секретариатом перед сессией, затем представляются и обсуждаются на сессии, и впоследствии публикуются.