| In its heyday, the Pinzgauer became the most popular cattle breed in Austria-Hungary, subsequently expanding through Eastern Europe. | В период своего расцвета порода стала самой популярной среди скота Австро-Венгрии, а впоследствии - и в Восточной Европе. | 
| Garcia subsequently expanded his investigation into the entire bidding process for the 2018 World Cup. | Гарсия впоследствии расширил своё расследование на весь процесс переговоров по ЧМ-2018. | 
| A full reunion tour was subsequently announced, with the band selling out nearly every date. | Впоследствии был объявлен тур, в честь полного воссоединения группы, билеты на который, были полностью распроданы, практически на каждую дату. | 
| This was subsequently increased to 5,000. | Впоследствии их число увеличилось до 5000. | 
| Olenicoff subsequently pleaded guilty to tax evasion and paid a $52 million fine, but avoided a jail sentence. | Олейников впоследствии признал свою вину в уклонении от налогов и выплатил штраф в размере 52 млн долл., но избежал тюремного заключения. | 
| Clark subsequently returned to Pyramid as a guest in later incarnations. | Впоследствии Кларк возвращался в «Пирамиду» в качестве гостя. | 
| Mass lost from red giants also determines the mass and properties of the white dwarfs that form subsequently. | Потеря массы красных гигантов также определяет массу и свойства белых карликов, которые впоследствии образуются из этих звёзд. | 
| To counter the power of the colonial administration, the governor Pallu de la Barrière subsequently decided to employ the convicts in the construction of roads and infrastructure. | Чтобы противостоять власти колониальной администрации, губернатор Паллу-де-ла-Барьер впоследствии решил использовать заключенных для строительства дорог и инфраструктуры. | 
| The article contained no scientific rebuttal and the editor in chief of the publication subsequently resigned. | Статья не содержала научных доказательств, и главный редактор публикации впоследствии ушёл в отставку. | 
| He was subsequently pardoned in 2014. | Впоследствии он был помилован в 2014 году. | 
| Several hundred rebel prisoners as well as suspected rebels and sympathisers were subsequently hanged without a trial or much legal process. | Несколько сотен пленных мятежников, как и подозреваемых в мятеже или симпатиях к нему, были впоследствии перевешаны без суда или даже подобия судебного процесса. | 
| Rahma was subsequently sentenced to death for his role in the insurrection. | Рахма был впоследствии приговорён к смертной казни за участие в восстании. | 
| This concept was expanded upon with the advent of information theory and subsequently systems theory. | Это понятие подробно анализировалось с появлением теории информации и впоследствии теории систем. | 
| The record was subsequently beaten by A.F.C. Aldermaston in 2010. | Рекорд был впоследствии побит Олдермастоном А. Ф. С. Олдермастона О в 2010 году. | 
| This set a precedent, and Buckingham Palace has subsequently flown the Union Flag when the Queen is not in residence. | Это создало прецедент, и в Букингемском Дворце впоследствии Союзный флаг развевался, когда королева не находилась в резиденции. | 
| He was subsequently given a wildcard entry into the 2013 US Open qualifying. | Впоследствии он получил уайлд-кард в квалификацию US Open 2013. | 
| Bourdin subsequently made a full confession, and in the film he elaborates on the various stages in his impersonation. | Бурден впоследствии сделал полное признание, и в фильме он подробно описывает различные этапы его перевоплощения. | 
| In several years on the monastery earth appeared on the wooden chapel and cells which subsequently replaced into stone. | Через несколько лет на территории монастыря была возведена деревянная часовня - каплица и келии, которые впоследствии были заменены на каменные. | 
| The song subsequently appeared on Google Play Music. | Впоследствии, песня появилась в Google Play Music. | 
| He subsequently rose to local leadership positions in the party. | Впоследствии он поднялся на местные руководящие должности в партии. | 
| Drifting into other styles could reduce the overall portfolio's diversity and subsequently increase risk. | Перемещаясь в другие стили, может уменьшить общий портфель разнообразия и впоследствии увеличить риск. | 
| He subsequently studied German at Nantes University. | Впоследствии он изучал немецкий язык в Нантском университете. | 
| At the age of 16 she became the face of More Magazine and subsequently appeared on numerous covers. | В возрасте 16 лет стала лицом журнала More и впоследствии часто появлялась на обложке. | 
| It is subsequently revealed that Liz is a mutant herself, and the Ultimate version of Firestar. | Впоследствии выясняется, что сама Лиз является мутантом, а также Ultimate-версией Огненной звезды. | 
| During the second occupation of Rostov the littered bridge was undermined again, but subsequently it was recovered by Germans. | Во время второй оккупации Ростова литерный мост был опять подорван, но впоследствии восстановлен немцами. |