Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
Protests subsequently broke out across the country, which has never had a peaceful transfer of power since it gained independence in 1960. Впоследствии протесты вспыхнули по всей стране, которая никогда не знала прецедента мирной передачи власти с момента её образования в 1960 году.
When Mahmood Hasan himself subsequently relocated to Medina in 1908, Shah was given his position teaching Hadith. Когда Махмуд Хасан сам впоследствии переехал в Медину в 1908 году, Шах получил место преподавателя хадисов.
Yahia initially refused to take the job and was subsequently put in solitary confinement. Яхи первоначально отказался принять работу, и впоследствии был помещён в одиночную камеру.
Turner subsequently attended the Convent of the Immaculate Conception in San Francisco, hoping to become a nun. Впоследствии Тёрнер посещала Immaculate Conception Academy в Сан-Франциско, надеясь стать монахиней.
High school students, who showed themselves in those debate, subsequently participated in television broadcasts dedicated to the discussion of Odessa Development Strategy. Учащиеся старших классов, проявившие себя в этих дебатах, впоследствии участвовали в телевизионных передачах, посвящённых обсуждению стратегии развития Одессы.
Papua New Guinea's foreign minister Sam Abal subsequently confirmed that his country had no intention of recognising Taiwan. Министр иностранных дел Папуа - Новой Гвинеи Сэм Абал впоследствии подтвердил, что его страна не имела намерения признавать независимость Тайваня.
Hugh the Younger subsequently expanded his holdings and power across Wales, mainly at the expense of the other Marcher Lords. Хью Младший впоследствии расширил свои владения и власть в Уэльсе, в основном за счёт других лордов марки.
Measures had subsequently been taken by OAU against both the military government and the separatists in Anjouan. Впоследствии ОАЕ приняло меры как против военного правительства, так и сепаратистов на Анжуане.
This decision was subsequently affirmed by the Procuracy of Georgia. Впоследствии это решение было подтверждено прокуратурой Грузии.
He had subsequently been diagnosed by an otorhinolaryngologist with otitis externa in his right ear. Впоследствии оториноларинголог диагностировал наружный отит правого уха.
The Office provided advice on a draft amendment of this article, which was subsequently adopted by the Parliament. Отделение подготовило рекомендации по проекту поправок к этой статье, который впоследствии был принят парламентом.
Brunner subsequently denied the direct link and dissociated himself from public claims that his group had identified a 'gene for aggression'. Бруннер впоследствии отрицает эту прямую связь и отстраняет сам себя от общественных заявлений о том, что его научная группа обнаружила «ген агрессии».
The Board is pleased to note that the Procurement Division has subsequently readjusted the composition of staff responsible for electronic data-processing equipment. Комиссия с удовлетворением отмечает, что впоследствии Отдел закупок скорректировал штатное расписание для персонала, отвечающего за приобретение аппаратуры электронной обработки данных.
Some were subsequently deported from the canton. Некоторые впоследствии были депортированы из кантона.
It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. Впоследствии была достигнута договоренность о том, что Председатель должен также выполнять функции Докладчика Рабочей группы.
The screenshots were subsequently taken down from both websites. Впоследствии скриншоты были убраны с обоих сайтов.
His scheduled rematch with Silva was subsequently cancelled. Его запланированный матч-реванш с Силвой был впоследствии отменён.
I chose to hold a consultation with the crew subsequently. Я решил держать совет впоследствии с командой.
It was subsequently involved in a fatal hit-and-run with a pedestrian. Впоследствии, на ней был совершен наезд со смертельным исходом на пешехода.
However, our inquiries are ongoing and you may subsequently be arrested in connection with these offences. Однако, наши расследования продолжаются и впоследствии вы можете быть арестованы в связи с этими преступлениями.
No, we found that out subsequently, - from the defendant. Нет, мы узнали только впоследствии, от подсудимого.
He was subsequently informed that women were authorized to appear on the government-run television station in April 1993. Его также впоследствии информировали о том, что в апреле 1993 года женщинам вновь разрешили появляться в программах государственной телевизионной станции.
This statement was subsequently supported by a number of Member States, OAU and the EC. Это заявление получило впоследствии поддержку ряда государств-членов, ОАЕ и ЕС.
The calendar was subsequently distributed to all United Nations information centres and services. Такой график был составлен и впоследствии разослан всем информационным центрам и службам Организации Объединенных Наций.
The Office of the Special Adviser was subsequently strengthened through temporary redeployment of a post through the new treatment of vacancies. Впоследствии Управление специального советника было укреплено путем временной передачи одной должности на основе новой процедуры в отношении вакантных должностей.