Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
The State party subsequently informed the Committee that the complainant had not been deported. Государство-участник впоследствии информировало Комитет о том, что заявитель не был подвергнут депортации.
The Bureau of the Executive Board subsequently agreed to consider the evaluation policy in January 2008. Впоследствии Бюро Исполнительного совета договорилось рассмотреть политику в области оценки в январе 2008 года.
It was clearly stated that the problem lay with the legitimate end-users, who might subsequently resell the arms to rebels. Было четко заявлено, что проблема упирается в законных конечных пользователей, которые впоследствии могли бы перепродавать оружие повстанцам.
She subsequently identified him in the physical line-up. Впоследствии она указала на него в ходе личного опознания.
The Supreme Council for Population was subsequently established as an independent body with special responsibility for the discharging of these functions. Впоследствии в качестве независимого органа был создан Высший совет по вопросам народонаселения, на который была возложена особая ответственность за выполнение этих функций.
If the Panel was subsequently reconstituted, appropriate resources would be mobilized. Соответствующие ресурсы будут мобилизованы, если впоследствии Группа будет восстановлена.
The Committee subsequently considered all the reports carefully, including those submitted after the meeting of the Parties. Впоследствии Комитет тщательно рассмотрел все доклады, включая те, которые были представлены после завершения совещания Сторон.
These allegations were subsequently laid before the Chilean Competition Tribunal. Эти обвинения впоследствии были предъявлены в Чилийском суде по делам конкуренции.
However, subsequently, the International Civil Aviation Organization confirmed the flights. Однако впоследствии Международная организация гражданской авиации подтвердила факт выполнения этих полетов.
Ambassador Holbrooke subsequently briefed President Kabila and President Mugabe, who viewed the development favourably. Посол Холбрук впоследствии представил краткое сообщение президенту Кабиле и президенту Мугабе, которые позитивно его восприняли.
RPA, however, subsequently circumvented this and withdrew just 24 km from Kisangani-Lubutu road. ПАР тем не менее впоследствии не выполнила это положение и вывела свои силы лишь на 24 километра от дороги Кисангани-Лубуту.
In the first case, the grantor subsequently acquired an asset that already existed. В первом случае лицо, предоставляющее право, впоследствии приобретает активы, которые уже существуют.
I subsequently received a written request from the representative of Kenya to make that addition. Впоследствии я получил от представителя Кении письменную просьбу относительно добавления этой организации.
The allocation of the agenda item was subsequently an important step in concretizing this balance of views. Выделение этого пункта повестки дня стало впоследствии важным шагом в направлении конкретизации этого равновесия мнений.
He contends that the Supreme Court began questioning his rulings and subsequently dismissed him from his position. Он утверждает, что Верховный суд начал сомневаться в выносимых им решениях и впоследствии отстранил его от занимаемой должности.
She was subsequently acquitted on a technicality. Впоследствии она была оправдана благодаря одной технической детали.
UNICEF subsequently attempted to verify if the children on the LTTE list had been released. Впоследствии ЮНИСЕФ попытался проверить, были ли освобождены дети, указанные в списке ТОТИ.
The Plan of Action served as a pilot project for other human rights treaty bodies which subsequently adopted similar projects. План действий послужил пробным образцом для других договорных органов по правам человека, которые впоследствии приняли аналогичные проекты.
The new interpretation of the term discrimination has been subsequently reflected in other provision as well. Новое толкование термина "дискриминация" впоследствии нашло свое отражение и в ряде других положений.
The Government of the United States has subsequently renewed TPS on six occasions. Впоследствии правительство Соединенных Штатов продлевало РВЗ еще шесть раз.
The reason for notice cannot be subsequently changed. Основания для увольнения не могут быть впоследствии изменены.
The Minister for Foreign Affairs of Myanmar subsequently invited the Special Adviser to return to Myanmar in the second week of November 2007. Впоследствии министр иностранных дел Мьянмы пригласил Специального советника еще раз посетить Мьянму во вторую неделю ноября 2007 года.
This approved methodology will subsequently be used by project participants in their project proposal document. Эта утвержденная методология впоследствии будет использоваться участниками проекта в их проектно-технической документации.
It was subsequently confirmed that 63 Ethiopian soldiers were killed and approximately 50 were wounded. Впоследствии было подтверждено, что 63 эфиопских солдата были убиты и около 50 ранены.
Three additional crossing points were subsequently reopened to allow access to the camps from the south. Впоследствии были вновь открыты три дополнительных перехода, обеспечив доступ в лагеря с юга.