| It was built for the St. Petersburg Stock Exchange, but was subsequently used for a different purpose. | Было построено для Санкт-Петербургской биржи, но впоследствии использовалось с различным назначением. | 
| Jackett subsequently suggested it had been a mutual decision between the clubs. | Джекетт впоследствии предположил, что это было обоюдное решение клубов. | 
| Kennedy subsequently chose to attend UD after performing with high distinction at Western Michigan. | Кеннеди впоследствии решил посещать UD после выступления с большим отличием в Западном Мичигане. | 
| However, due to lack of funding, these planes and helicopters remained there, and subsequently were simply written off as scrap metal. | Однако из-за отсутствия финансирования эти самолёты и вертолёты так там и остались, а впоследствии были попросту списаны в металлолом. | 
| The Red Sticks subsequently attacked other forts in the area, including Fort Sinquefield. | Красные Палки впоследствии нападали на другие форты в районе, включая Форт-Синкефилд. | 
| Park subsequently thanked his fans for their support and continued to urge them not to hate remaining 2PM members. | Джей впоследствии поблагодарил своих поклонников за их поддержку и продолжал призывать их не ненавидеть оставшихся членов 2PM. | 
| In his workshop and under his management, Pavlova has created some ballet figures which subsequently has translated in porcelain. | В его мастерской и под его руководством Павлова создала несколько балетных фигурок, которые впоследствии перевела в фарфор. | 
| However, the Japanese Swimming Federation subsequently decided to allow its athletes to choose their own suits freely. | Однако впоследствии японская федерация плавания позволила своим спортсменам свободно выбирать себе костюмы по своему усмотрению. | 
| It is not known whether the rest were subsequently destroyed. | Неизвестно, будут ли остальные впоследствии были уничтожены. | 
| Wordplex was subsequently taken over by Norsk Data. | Wordplex впоследствии была поглощена компанией Norsk Data. | 
| Marie subsequently featured as a model in several of his paintings. | Впоследствии Мари фигурировала в качестве модели на нескольких его картинах. | 
| Wheat production subsequently fell to 3 million tons, and prices fell 25%. | Производство пшеницы впоследствии упало до З млн тонн, а цены упали на 25 %. | 
| Dudin subsequently claimed that he had wanted to rob her. | Дудин впоследствии заявлял, что хотел ограбить её. | 
| Scherbius subsequently worked for a number of electrical firms in Germany and Switzerland. | Впоследствии Шербиус работал в ряде электрических фирм в Германии и Швейцарии. | 
| The couple subsequently reconciled and contracted a civil marriage in Spain on 12 November 2010. | Впоследствии супружеская пара воссоединилась и заключила гражданский брак в Испании 12 ноября 2010 года. | 
| The full version was subsequently shown on VH1 Classic. | Полная версия была впоследствии показана на VH1 Classic. | 
| The Rbk brand has subsequently been changed to Reebok Hockey. | Бренд Rbk, впоследствии был изменён на Reebok Hockey. | 
| The Emir subsequently did not allow the Assembly to meet again or hold elections during his lifetime. | Эмир впоследствии не позволил Ассамблее вновь собраться или провести выборы в течение всей своей жизни. | 
| C5b-6-7-8 subsequently binds to C9 and acts as a catalyst in the polymerization of C9. | C5b-6-7-8 впоследствии связывается с C9 и действует как катализатор в полимеризации C9. | 
| France subsequently managed to have Brandenburg accept this sum also to settle 900,000 talers of French debts. | Впоследствии Франции удалось заставить Бранденбург принять эту сумму, чтобы погасить 900000 талеров французских долгов. | 
| In November 1948 most of the inhabitants were expelled until the military operation was complete, and none were subsequently permitted to return. | В ноябре 1948 года большинство жителей были выселены, до окончания военной операции, но впоследствии никому не было разрешено вернуться. | 
| The election was subsequently scheduled for 6 June 2009. | Впоследствии выборы были запланированы на 6 июня 2009. | 
| Dorman and Reinhardt subsequently founded Captain Beyond. | Впоследствии Дорман и Рейнхардт основали группу Captain Beyond. | 
| The throne subsequently passed to a series of kings with unknown genealogies. | Трон впоследствии переходил к ряду королей с неизвестным происхождением. | 
| In 2003 Stroymontazh corporation established a French subsidiary named Stroimotage de Paris and subsequently renamed Hermitage. | В 2003 году корпорация «Строймонтаж» учредила во Франции дочернюю компанию Stroimotage de Paris, переименованную впоследствии в Hermitage. |