| They also included complaints about staff which subsequently proved groundless. | Сюда входили также жалобы на сотрудников, которые впоследствии были признаны необоснованными. |
| He developed symptoms on 27th January 2008 and subsequently recovered. | 27 января 2008 года у него развились симптомы заболевания. Впоследствии ребенок выздоровел. |
| Parker subsequently sued Lewis for breaching confidentiality. | Впоследствии Паркер подал иск против Льюиса за нарушение конфиденциальности. |
| Labour subsequently ruled out Corbyn taking part in television debates without May. | Лейбористы впоследствии исключали, что Корбин принимал участие в телевизионных дебатах, если бы не выборы. |
| Film historian John Huntley claimed that Gresley subsequently forbade any further filming on the LNER. | Историк кино Джон Хантли в передаче на Би-би-си утверждал, что Грезли впоследствии запретил любые дальнейшие съемки на LNER. |
| He was subsequently relieved of his command. | За свои действия он был впоследствии отстранен от командования. |
| Indometacin can also affect warfarin and subsequently raise INR. | Индометацин может также влиять на варфарин и впоследствии повышать протромбиновое время. |
| He subsequently co-founded a biopharmaceutical company. | Впоследствии он стал одним из основателей биофармацевтической компании. |
| Data from Mariner 10 subsequently confirmed this view. | Данные с «Маринера-10» впоследствии подтвердили эту точку зрения. |
| Alvarez and his management subsequently filed two lawsuits against Bellator. | В частности, Альварес и его менеджеры впоследствии даже подал два иска против Bellator. |
| The Agreement and Charter were subsequently ratified by 19 other Allied states. | Соглашение и Устав Международного военного трибунала были впоследствии ратифицированы 19 другими государствами - участниками антигитлеровской коалиции. |
| The incident was subsequently named Massacre Canyon. | Впоследствии это место так и назвали Каньон Бойни (Massacre Canyon). |
| He subsequently marries Miss Lucy Steele after Edward is disinherited. | Впоследствии женится на мисс Люси Стил после того, как Эдвард лишается своей доли наследства. |
| Ten people were hospitalized and three subsequently died. | Десять человек были госпитализированы; трое из них впоследствии скончались. |
| One candidate subsequently withdrew, alleging irregularities in the preparation of the polls. | Один кандидат впоследствии снял свою кандидатуру, заявив, что при подготовке к голосованию были допущены нарушения. |
| Both subsequently entered the Royal Navy. | Обе шхуны впоследствии были приняты в состав Королевского флота. |
| Gwen was subsequently banished from Camelot and Lancelot imprisoned. | Самого Хомейни впоследствии выслали из страны, а Талегани был заключён в тюрьму. |
| Aquino subsequently apologized, saying it was an expression of exasperation. | Впоследствии Акино принёс свои извинения, сказав, что это было проявление гнева. |
| Pétion and other mulatto leaders subsequently went into exile in France. | Петион и остальные лидеры мулатов впоследствии долгое время жили в изгнании во Франции. |
| The author subsequently found new employment as of 18 August 1985. | Впоследствии, а именно 18 августа 1985 года, автор сообщения нашла новую работу. |
| That juror was subsequently challenged but not disqualified. | Этому присяжному впоследствии было сделано замечание, однако он не был дисквалифицирован. |
| Investigations subsequently indicated that elements of NADK were responsible. | Впоследствии результаты проведенных расследований указали на то, что ответственность за это нападение несут элементы НАДК. |
| Observers were subsequently deployed in Hebron from May to July 1994. | Впоследствии, с мая по июль 1994 года, в Хевроне были размещены наблюдатели. |
| The station was subsequently reopened after complying with certain technical requirements. | Впоследствии эта станция была вновь открыта после того, как были выполнены определенные технические требования. |
| It was subsequently merged with the programme now called "Development for Africa". | Впоследствии она была объединена с программой, которая в настоящее время носит название "Развитие для Африки". |