Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
The Group interviewed three Ugandan citizens who had been recruited in Kampala in May 2013 by an M23 agent called Mufuruki and subsequently escaped. Группа опросила трех граждан Уганды, которые в мае 2013 года были завербованы агентом Движения по имени Муфуруки в Кампале и которым впоследствии удалось бежать.
The children had subsequently served Kaina as cooks. Впоследствии они служили у Каины в качестве поваров.
The Government of Eritrea has also imported civilian aircraft that have subsequently been used for military purposes. Правительство Эритреи также импортировало гражданское воздушное судно, которое впоследствии использовалось в военных целях.
Informal talks subsequently resumed, but no agreement had been reached at the time of reporting. Неофициальные переговоры впоследствии возобновились, однако на момент составления настоящего доклада согласия еще достигнуто не было.
The United Nations and the Government subsequently signed a comprehensive project document on 18 July. Впоследствии, 18 июля, Организация Объединенных Наций и правительство подписали комплексный проектный документ.
Developing a framework convention approach, to which substantive protocols might subsequently be added. разработка подхода, построенного на рамочной конвенции, к которой впоследствии могли бы быть добавлены предметные протоколы;
They were released on 8 January, and all charges were subsequently rejected by the court. Они были освобождены 8 января, и суд впоследствии снял все обвинения.
Concerned by what had happened, the Panel's focal point subsequently apologized and immediately requested the NISS representative to investigate the incident. Будучи обеспокоен происшедшим, координатор по работе с Группой впоследствии извинился и немедленно попросил представителя НСРБ выяснить обстоятельства этого инцидента.
The Government was subsequently formed on 31 October. Правительство было впоследствии сформировано 31 октября.
The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. Впоследствии Группа направила несколько писем властям Нигера в целях получения новых данных, однако до сих пор никакого ответа на поступало.
That has subsequently been used by some organizations in defending reforms to inheritance laws. К этому впоследствии апеллировали некоторые организации, отстаивавшие реформы законодательства о наследовании.
The Working Group determined that one case was a duplicate and subsequently expunged it from its records. Рабочая группа определила, что одно дело дублирует предыдущее и впоследствии исключила его из своей отчетности.
Ms. J. Michielssen was subsequently replaced by Mr. A. Kiriazis. Впоследствии г-жа Микилсен была заменена г-ном А. Кириазисом.
The information should be submitted in electronic form, and as relevant, by sending original copies subsequently by post. Информацию следует представлять в электронном виде и соответственно впоследствии отправлять оригиналы по почте.
The Party concerned subsequently confirmed its availability for such a discussion. Впоследствии соответствующая Сторона подтвердила свою готовность к такому обсуждению.
This is the case even if a full EIA procedure is subsequently to be carried out. Это касается даже тех случаев, когда впоследствии должна быть в полном объеме осуществлена процедура ОВОС.
The document was subsequently distributed for consultation to Parties and stakeholders. Впоследствии этот документ был направлен Сторонам и заинтересованным субъектам для консультаций.
As resources increase, central authorities may subsequently be able to expand activities. По мере увеличения объема ресурсов у центральных органов может впоследствии появиться возможность расширения своей деятельности.
This would enable the adviser to verify subsequently that no surprising changes occurred between the draft and the final version. Это предоставило бы советнику возможность впоследствии удостовериться в том, что в окончательном варианте проекта нет никаких неожиданных изменений по сравнению с первоначальным вариантом.
Consequently, 6,100 posters and 61,000 leaflets have been produced, these materials being subsequently transferred to Marshal Offices. В связи с этим было выпущено 6,1 тыс. плакатов и 61 тыс. листовок, которые впоследствии были переданы управлениям маршалов.
He was subsequently sentenced by the Supreme Court of the Chechen Republic to life imprisonment. Впоследствии Верховным Судом Чеченской Республики он приговорен к пожизненному лишению свободы.
The Ethnic relations Commission allocation for year 2012 was reduced to G$ 1 and then subsequently reduced to $0. Бюджет Комиссии по межэтническим отношениям на 2012 год был сокращен до 1 гайанского доллара, а впоследствии сведен к нулю.
A federal action plan had subsequently been introduced in 2014 and to date 7 out of its 10 objectives had been implemented. Впоследствии в 2014 году был введен федеральный план действий, и к настоящему времени осуществлены семь из десяти его целей.
However, the Prosecutor General had subsequently decided that the case should be re-opened and investigated. Однако Генеральный прокурор впоследствии решил, что дело должно быть вновь открыто и расследовано.
The draft policy was presented to the Government in 2011, and was subsequently revised and reviewed by multiple stakeholders. Проект политики был представлен правительству в 2011 году и впоследствии был проанализирован и пересмотрен с участием многих заинтересованных сторон.