| Several damaged SADF tanks were abandoned in the minefield, and were subsequently captured by the Cubans. | Несколько повреждённых танков ЮАСО были оставлены на минном поле и впоследствии захвачены кубинцами. | 
| He subsequently founded Morning Light Productions. | Впоследствии основал компанию Morning Light Productions. | 
| The Peruvian government subsequently fined LANSA and some of its employees, and suspended the airline's operating license for 90 days as a consequence. | Перуанское правительство впоследствии оштрафовало LANSA и некоторых её сотрудников, и приостановило действие лицензии авиакомпании на 90 дней. | 
| However, four of the English and two of the Japanese condemned were subsequently pardoned. | Однако четыре осуждённых англичанина и два японца впоследствии были прощены. | 
| Martin subsequently cancelled all scheduled press interviews. | Мартин впоследствии отменил все запланированные интервью для прессы. | 
| Two Spanish galleons were captured, one of which was subsequently burned. | Были захвачены два испанских галеона, один из которых впоследствии был сожжен. | 
| Only one person can be buried in one section and subsequently his spouse or spouse. | На одном участке может быть погребён только один человек и впоследствии его супруг или супруга. | 
| In 2012 he began his own websites and subsequently stopped performing for other companies. | В 2012 году он открыл собственные сайты и впоследствии прекратил выступать для других компаний. | 
| Becker subsequently commenced a lecture tour of northern cities on behalf of the society. | Беккер впоследствии начала лекционный тур по северным городам от имени общества. | 
| The prisoners numbered over 13,000 with four chiefs who were subsequently executed. | Число заключенных насчитывало более 13000 человек с четырьмя вождями, которые впоследствии были казнены. | 
| Unable to control the violence, Indonesia subsequently agreed to the deployment of a multinational peacekeeping force. | Будучи неспособной контролировать насилие, Индонезия впоследствии согласилась на развёртывание многонациональных миротворческих сил. | 
| Polish opposition right-wing party Law and Justice subsequently called for a referendum on ACTA. | Польская оппозиция правой партии «Право и справедливость» впоследствии призывала к референдуму по АСТА. | 
| On 31 August 1991, Kyrgyzstan declared independence from Moscow, and a democratic government was subsequently established. | 31 августа 1991 года Кыргызстан провозгласил независимость от Москвы, и впоследствии было создано демократическое правительство. | 
| The election of Eugene II was a triumph for the Franks, and they subsequently resolved to improve their position. | Избрание Евгения II было триумфом франков, и они впоследствии решили улучшить свои позиции. | 
| He is subsequently killed by the Monitor of New Earth, Bob. | Впоследствии он убит Монитором с Новой Земли, Бобом. | 
| Connery performed many roles in theatre and subsequently had parts in several B-films. | Коннери сыграл много ролей в театре и впоследствии в нескольких В-фильмов. | 
| Peress subsequently received an honorable discharge, despite McCarthy's call for a court-martial. | Впоследствии Перес получил почётное звание, несмотря на вызов от Маккарти на военный суд. | 
| He escapes during a power failure in the prison, but is subsequently defeated by Mister Fantastic and the Thing. | Он убегает во время смены власти в тюрьме, но впоследствии побежден Мистером Фантастиком и Существом. | 
| At approximately 300 meter distance, an object was thrown out of the car which subsequently exploded. | На расстоянии примерно 300 метров из машины был выброшен объект, который впоследствии взорвался. | 
| Lynch subsequently returned to independent filmmaking, and did not work with another major studio for over a decade. | Линч впоследствии вернулся к своим независимым корням, и не работал с другими крупными студиями уже более десяти лет. | 
| Shortly thereafter, it became an extratropical cyclone and subsequently affected Spain, Ireland, and the United Kingdom. | Вскоре после этого он стал внетропическим циклоном и впоследствии провёл через Испанию, Ирландию и Великобританию. | 
| The Eyadéma government publicly backed their demands, although it subsequently agreed to cooperate with the Ghanaian government against the separatist movements and against smuggling. | Правительство Гнассингбе Эйадема публично поддержало их требования, хотя впоследствии согласилось сотрудничать с правительством Ганы в борьбе с этими сепаратистскими движениями и контрабандой. | 
| Ergotinine, discovered in 1875, and ergotoxine (1906) were subsequently proven to be a mixture of several alkaloids. | Эрготинин, открытый в 1875 г., и эрготоксин (1906 г.) впоследствии оказались смесями нескольких алкалоидов. | 
| Lacking overall direction, many who subsequently rebelled also flocked to Delhi. | Не имея общего руководства, многие впоследствии восставших также стекались в Дели. | 
| Monica Chang subsequently offers Giant-Woman a spot on the Ultimates due to the bravery she displayed during the battle with HYDRA. | Моника Чанг впоследствии предлагает Гигантской девушке место в Абсолютных из-за храбрости, которую она проявила во время битвы с Гидрой. |