Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
That initiative was subsequently enhanced in 1997 and became the National Youth Development Policy. Впоследствии, в 1997 году, эта инициатива была расширена и стала основой национальной политики развития молодежи.
In both cases, FARDC soldiers were subsequently arrested. Военнослужащие ВСДРК, предположительно совершившие оба этих акта, были впоследствии арестованы.
The exceptional report was subsequently received in July 2009. Впоследствии, в июле 2009 года, представляемый во внеочередном порядке доклад был получен.
Another doctor subsequently corroborated the nurse's information. Впоследствии один из врачей подтвердил информацию, полученную от этой медсестры.
The prime defendant had subsequently been fined and released. Впоследствии основной обвиняемый был приговорен к выплате штрафа и выпущен на свободу.
The draft text was subsequently discussed, negotiated and amended by delegations. Впоследствии по этому проекту текста были проведены обсуждения и переговоры с участием делегаций, которые внесли в него поправки.
The 2010 biodiversity target was subsequently integrated into the Millennium Development Goals. Эта намеченная к достижению в 2010 году цель, которая касается биоразнообразия, была впоследствии включена в цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The second charge was subsequently changed, however, to conspiracy. При этом второе обвинение было впоследствии заменено на "создание организованной преступной группы".
None of the nine was subsequently detained. Никого из этих девяти лиц впоследствии не поместили под стражу.
Community members subsequently informed UNAMID that all were eventually released without charge. Члены общины впоследствии проинформировали ЮНАМИД о том, что все задержанные были в конечном счете выпущены без предъявления обвинений.
Regional peace jirga commissions were subsequently established by both Pakistan and Afghanistan. Впоследствии в Пакистане и Афганистане были созданы региональные комиссии по проведению «мирной джирги».
Lesotho subsequently resigned in January 2007. Лесото впоследствии вышло из состава Комитета в январе 2007 года.
He was subsequently reassigned to another post. Впоследствии этот сотрудник был переведен в другое место службы.
Government aircraft subsequently bombed the rebel-held town. Авиация правительства Судана впоследствии подвергла бомбардировке удерживаемый повстанцами город.
Procedural considerations can be resolved subsequently. Процедурные же соображения можно было бы урегулировать впоследствии.
The military observers subsequently left the country on 12 October 2007. Впоследствии, 12 октября 2007 года, эти военные наблюдатели выехали из страны.
The draft decision was subsequently withdrawn. Впоследствии этот проект решения был снят с рассмотрения.
He was released after signing an expulsion order and subsequently expelled. Он был освобожден якобы после того, как подписал постановление о высылке, на основании которого он впоследствии был выдворен из страны.
He was subsequently compensated for unlawful arrest and detention. Впоследствии он получил компенсацию за незаконный арест и содержание под стражей.
Two Bulgarian citizens were subsequently charged. Впоследствии двум болгарским гражданам были предъявлены соответствующие обвинения.
Other regional groupings can subsequently join or undertake similar arrangements. Другие региональные группировки могут впоследствии присоединиться к этому соглашению или разработать аналогичные механизмы.
We subsequently also organized surgical training and disaster management for Nigerian doctors. Впоследствии для нигерийских врачей была организована также подготовка по вопросам хирургии и проведены мероприятия по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
This incident was subsequently investigated and the officials involved were transferred as a result. Этот инцидент был впоследствии расследован, в результате чего замешанные в нем должностные лица были переведены в другие места.
The firearm was subsequently surrendered to LNP. Впоследствии это огнестрельное оружие было сдано в участок Либерийской национальной полиции.
Moreover, many reports of such crimes were subsequently disproved. К тому же, многие сообщения о таких преступлениях впоследствии оказываются ложными.