Английский - русский
Перевод слова Subsequently
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Subsequently - Впоследствии"

Примеры: Subsequently - Впоследствии
The warrants were withdrawn and the authors subsequently received letters of apology for the mistake. Эти приказы были аннулированы, а авторам впоследствии были принесены письменные извинения за совершенную ошибку.
In 1968, he left with his wife and two sons for Austria and subsequently emigrated to the United States. В 1968 году он вместе с женой и двумя сыновьями уехал в Австрию и впоследствии эмигрировал в Соединенные Штаты.
It also urged that the reimbursement of Fund grants made to subsequently well-funded appeals should be considered. Она также настоятельно призвала рассмотреть вопрос о возмещении дотаций по линии Фонда, выделенных на осуществление впоследствии хорошо профинансированных призывов.
Full payment was received subsequently from Austria and Portugal. Впоследствии выплаты в полном объеме произвели Австрия и Португалия.
Some author departments submit drafts that are subsequently replaced by completely new texts. Отдельные департаменты представляют проекты документов, которые впоследствии заменяются полностью новыми текстами.
Follow-up surveys indicate that trainees subsequently demonstrated expertise and ability in formulating development policies and programmes within their respective institutions. Согласно результатам контрольных обследований, лица, прошедшие такую подготовку, впоследствии продемонстрировали свою возросшую квалификацию и способность формулировать политику и разрабатывать программы в области развития в рамках своих соответствующих учреждений.
Specifics could be worked out subsequently. Детали можно было бы выработать впоследствии.
The adjustments subsequently made were also driven by new strategic considerations. Внесенные впоследствии коррективы вызваны также новыми стратегическими соображениями.
The Secretary-General subsequently established the Department of Humanitarian Affairs to provide institutional support. Впоследствии Генеральный секретарь учредил Департамент по гуманитарным вопросам в целях оказания организационной поддержки.
A further $20 million of budgetary reductions were subsequently achieved by targeting travel, temporary assistance and consultants, mostly at Headquarters. Еще 20 млн. долл. бюджетных расходов удалось впоследствии сэкономить за счет проездных расходов, временного персонала и консультантов, главным образом в штаб-квартире.
The Khatlon oblast procurator's office instituted criminal proceedings against Kurbanov and he was subsequently brought to trial. Прокуратурой Хатлонской области в отношении Курбанова было возбуждено уголовное дело и впоследствии передано в суд.
The Secretary-General had stressed the need to take action and subsequently appointed a Special Adviser on the Prevention of Genocide. Генеральный секретарь подчеркнул необходимость принятия соответствующих мер и впоследствии назначил Специального советника по предупреждению геноцида.
A judge may subsequently order continued detention of the cash for a period up to two years. Впоследствии судья может принять решение о постоянном содержании наличных средств под арестом в период продолжительностью до двух лет.
The contents of that statement were subsequently incorporated into the Committee's guidelines. Содержание этого заявления впоследствии было включено в руководящие принципы Комитета.
The guard observed that it was an unexploded mortar round, which was subsequently neutralized by the Argentine Engineering Unit. Охранник заметил, что это был неразорвавшийся минометный боеприпас, который был впоследствии обезврежен аргентинским инженерным подразделением.
In mid-May, the major part of their police component there deserted, many of them subsequently defecting to FAC. В середине мая значительная часть его полицейского контингента, находящегося там, дезертировала, причем многие из полицейских впоследствии перешли на сторону Конголезских вооруженных сил.
Forty-three of these applications were subsequently withdrawn, and 677 were circulated to the Committee for consideration. Сорок три из них впоследствии были отозваны, а 677 были распространены в Комитете для рассмотрения.
These were subsequently agreed upon and the EU approved the merger. Эти обязательства были впоследствии согласованы, и ЕС одобрил слияние.
These weapons were subsequently diffused into societies, and had been used by insurgent groups, bandits and terrorists. Это оружие впоследствии распространялись в обществе и использовалось группами повстанцев, бандитами и террористами.
All metal parts are subsequently melted. Все металлические части впоследствии идут на переплавку.
We shall inform you subsequently of any new developments in that regard. Мы информируем вас впоследствии о любых новых событиях в этой связи.
The parties subsequently agreed to a fee of USD 380,000 for the work. Впоследствии стороны договорились о плате в размере 380000 долл. США за работы.
The claimed amount was subsequently revised to reflect actual replacement costs. Впоследствии испрашиваемая сумма была скорректирована для учета фактической восстановительной стоимости.
KAC subsequently sought to increase this amount in its responses to article 34 notifications and procedural orders. Впоследствии в своих ответах на уведомление по статье 34 и процедурные распоряжения она стремилась увеличить эту сумму.
Seventy-seven people were arrested for possession of illegal weapons and subsequently handed over to UNMIK police. За незаконное хранение оружия было арестовано 77 человек, которые впоследствии были переданы полиции МООНК.