| About the same time, Russian prince Yaroslav of Vladimir, and subsequently his sons Alexander Nevsky and Andrey II of Vladimir, travelled to the Mongolian capital. | В то же самое время русский князь Ярослав Всеволодович, а впоследствии его сыновья Александр Невский и Андрей Ярославич посещали монгольскую столицу. | 
| And it was obviously a tragic moment for the thousands of people who lost their lives, there and then subsequently all over the world. | Это был трагический момент для тысяч людей, потерявших жизнь в тот день в Нью-Йорке и впоследствии во всём мире. | 
| He subsequently got married again at 102, so he, you know, he had a lot of the life force in him. | Впоследствии он снова женился, в возрасте 102 лет, так что, как видите, у него было много жизненной энергии. | 
| Power Girl subsequently stars in a new ongoing series, Worlds' Finest, which premiered in May 2012. | Впоследствии Пауэр Гёрл появляется в новой серии Worlds' Finest, которая выходит с мая 2012 года. | 
| As speaker of the state senate, filled unexpired term, and was subsequently elected governor in his own right. | Будучи спикером сената штата, прослужил оставшуюся часть срока; впоследствии был избран губернатором in his own right. | 
| It operated as a railroad station until 1953, when it was closed and subsequently used for salvaging and warehousing. | Затем здание использовалось как железнодорожный вокзал (до 1953 года), когда он был закрыт и впоследствии служило как склад. | 
| The songs subsequently received coverage from various media outlets, including Pitchfork and The New York Times. | Впоследствии они получили освещение в таких ресурсах, как Pitchfork Media и The New York Times. | 
| Jackson was subsequently signed by DJ Clue to his label Desert Storm, and later secured a distribution deal with Elektra Records. | Впоследствии Джексон подписал контракт с лейблом DJ Clue Desert Storm, а затем с Elektra Records. | 
| Many possible boreopterids were subsequently described, one possible example being Aetodactylus, which has been claimed to be similar to Boreopterus. | Впоследствии было описано множество бореоптерид; одним из возможных представителей семейства был Aetodactylus, очень похожий на Boreopterus. | 
| Kalba was subsequently ruled jointly by his two sons Hamad bin Majid and Ahmad bin Majid. | Впоследствии Кальба управлялась совместно двумя его сыновьями Хамадом ибн Маджидом и Ахмадом ибн Маджидом. | 
| The total number of men executed around Hill 303 is unclear, as several more men were subsequently discovered in other locations around the hill with evidence of execution. | Полное число казнённых на высоте неизвестно, так как тела нескольких человек со следами казни были впоследствии обнаружены в других местах вокруг высоты. | 
| Mauboy was the runner-up on the fourth season of Australian Idol in 2006, and subsequently signed a contract with Sony Music Australia. | В 2006 году Маубой заняла второе место в четвёртом сезоне шоу талантов Australian Idol и впоследствии подписала контракт с Sony Music Australia. | 
| Pápai competed in the first half of the second semi-final at the Eurovision Song Contest on 11 May 2017 and was subsequently qualified for the Grand Final. | Папай участвовал в первой половине второго полуфинала на Евровидении 11 мая 2017 года, и впоследствии получил право на участие в финале. | 
| It was intercepted by the IAF and ordered to land but refused and was subsequently shot down. | Он был перехвачен израильскими ВВС и получил приказ о приземлении, но отказался и был впоследствии сбит. | 
| A few guitarists were subsequently auditioned, mostly unsuccessfully, as well as a handful of vocalists after Duffy left Duran Duran early in 1979. | Впоследствии, участники провели прослушивание нескольких гитаристов (по большей части, безуспешно), а в начале 1979 года группу покинул вокалист Даффи. | 
| The company corresponded with IceFrog by email about his long-term plans for the project, and he was subsequently hired to direct a sequel. | Valve связалась с IceFrog по электронной почте с намерением узнать о его дальнейших планах по поводу игры, и впоследствии наняла его для руководства над разработкой продолжения DotA. | 
| He was subsequently assigned to VMFA-115 at Chu Lai in South Vietnam, where he completed 300 F-4 combat missions. | Впоследствии был переведен в 115-ю эскадрилью в городе Чу Лай, в Южном Вьетнаме, где совершил 300 боевых вылетов на F-4. | 
| This recording has subsequently become more widely available as The Japanese Album as a CD re-issue by RPM Records in 1994. | Эта запись впоследствии стала широко известна, как The Japanese Album, - при переиздании на CD в 1994 году. | 
| In 1079, Atsiz was murdered by his nominal ally Tutush, who subsequently established firmer 'Abbasid authority in the area. | В 1079 году Атсиз был убит своим номинальным союзником сельджукским принцем Тутушем, который впоследствии установил в регионе более прочную власть Аббасидов. | 
| All A3 Pacifics were subsequently fitted with a double Kylchap chimney to improve performance and economy. | Все паровозы серии АЗ были впоследствии оснащены двойной трубой Kylchap, что улучшало производительность и экономичность. | 
| Also changed during reshoots was the location of the sequence where Thor and Loki find Odin on Earth, and Hela subsequently destroys Mjolnir. | Также во время пересъёмок сменили локацию сцены, где Тор и Локи находят Одина на Земле, и Хела впоследствии уничтожает молот Тора. | 
| The Permanent Court of International Justice ruled against Norway in 1933, and the country subsequently abandoned its claims. | В 1933 году Международный суд Лиги Наций осудил Норвегию, и впоследствии Норвегия отказалась от своих претензий на эту территорию Дании. | 
| He graduated from the University of Saskatchewan in 2000 with a Bachelor of Science in anatomy, and he subsequently earned his medical degree there in 2003. | В 2000 году окончил Университет Саскачевана со степенью бакалавра наук в области анатомии; впоследствии получил степень доктора медицины (2003 год). | 
| Because you delayed me going through, all the things I was going to do have been delayed subsequently. | И так как вы задержали меня здесь, всё, что я собирался сделать, было впоследствии отсрочено. | 
| Walker retired in 2006 and was subsequently appointed Governor of the Royal Hospital Chelsea, a post he held until 2011. | Уокер вышел в отставку в 2006 году и впоследствии был назначен комендантом Королевского госпиталя в Челси, пробыв на этой должности до 2011 года. |