| The documentary was subsequently awarded the accolade of "best documentary" by the British Maritime Society. | Картина была впоследствии удостоена награды «лучший документальный фильм» британского морского общества. | 
| In 1913 he was thrown from his horse and subsequently had a nervous breakdown. | В 1913 году упал с лошади и впоследствии имел нервный срыв. | 
| The mothers subsequently left their unwanted babies to be looked after as "nurse children". | Матери впоследствии оставляли своих нежелательных детей под присмотром этих так называемых детских медсестёр. | 
| It was subsequently translated into English and published in Britain in 1907. | Впоследствии она была переведена на английский язык и опубликована в Великобритании в 1907 году. | 
| Australian and US Army units subsequently assaulted and captured the Japanese bases on the north coast of Papua in the hard-fought Battle of Buna-Gona. | Боевые единицы армии Австралии и США впоследствии осаждали и захватывали японские базы на северном побережье Папуа в битве Буна-Гона. | 
| He subsequently played for Leeds United and Manchester City, before returning to Liverpool in January 2006. | Впоследствии играл за Лидс Юнайтед и Манчестер Сити, затем вернулся в Ливерпуль в январе 2006 года. | 
| The song subsequently debuted on Spotify's Viral Chart, which lists the most popular songs among the service's users. | Песня впоследствии дебютировала на Spotify's Viral Chart, в котором перечислены самые популярные песни среди пользователей сервиса. | 
| In 1896 at marine classes the courses of the steamship mechanics (subsequently - school of marine engineers) were open. | В 1896 году при мореходных классах были открыты курсы пароходной механики (впоследствии - школа судовых механиков). | 
| Their hideouts there were subsequently bombed by the Syrian Air Force, resulting in dozens of wounded militants. | Их укрытия впоследствии бомбили сирийские военно-воздушные силы, что привело к десяткам раненых бойцов. | 
| After she finished school, Dehesa married Manuel Millán and they subsequently had four children. | После окончания школы Дееза вышла замуж за Мануэля Мильяне, и впоследствии у них было четверо детей. | 
| She subsequently cut Ethel off from the considerable inheritance that she had been promised. | Впоследствии она лишила Этель части наследства, которое ей было обещано. | 
| In January 2002, he resigned and was subsequently appointed Secretary of State - Minister of Foreign Affairs. | В январе 2002 года подал в отставку и впоследствии был назначен государственным секретарём - министром иностранных дел. | 
| You can change your password subsequently by means of the "Change user account" service. | Указанный пароль вы впоследствии сможете изменить с помощью услуги «Изменение регистрационных данных». | 
| He subsequently joined the Ultimates after the deaths of Captains France and Italy. | Впоследствии он присоединяется к Алтимейтс после гибели Капитанов Франции и Италии. | 
| Once inside Beharry collapsed from the sheer physical and mental exhaustion of his efforts and was subsequently himself evacuated. | Оказавшись внутри, Бехарри упал от огромного физического и психического истощения своих возможностей и впоследствии сам был эвакуирован. | 
| They subsequently asked the UK government to investigate the election. | Впоследствии попросили правительство Великобритании расследовать выборы. | 
| Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. | Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. | 
| Shangguan subsequently had a brief relationship with the actor Lan Ma (蓝马). | Шангуань впоследствии состояла в краткосрочных отношениях с актёром Лань Ма (蓝马). | 
| DeMoan subsequently left the industry and is raising their daughter in an undisclosed location. | Впоследствии ДеМун покинула индустрию и воспитывает их дочь в неизвестном месте. | 
| It subsequently impose huge mistakes on his understanding of national identity artistic people. | Всё это впоследствии наложит огромный опечаток на его понимание национальной самобытности художественного творчества народа. | 
| Miller was subsequently relieved of command after the battle and sent back to the United States and discharged from the Marines. | Миллер был впоследствии отстранён от командования после боя и отослан обратно в США и уволен из морской пехоты. | 
| In the 1970s, the temple housed a grain warehouse, which subsequently burnt down (probably due to spontaneous combustion). | В 1970-х годах в храме размещался зерновой склад, который впоследствии сгорел (вероятно, по причине самовозгорания). | 
| Hefner and Harris subsequently reconciled and married on December 31, 2012. | Харрис и Хефнер впоследствии помирились и поженились 31 декабря 2012 года. | 
| Anglo-French actress Charlotte Gainsbourg was subsequently cast in the role. | Англо-французская актриса Шарлотта Генсбур впоследствии получила роль. | 
| The other instrument, which was subsequently owned by Marie Hall, is now owned by the Chi-Mei Collection. | Другой инструмент, который впоследствии принадлежал Марии Холл, теперь принадлежит Коллекции Ши-Мэя. |