| He practiced medicine for six years in Kežmarok, and was subsequently appointed municipal physician in Levoča. | Он занимался медициной в течение шести лет в Кежмароке, а впоследствии был назначен врачом в городе Левоча. | 
| Who biographer Dave Marsh subsequently said the interview described the narrative better than the finished album. | Впоследствии, биограф Дэйв Марш отметил, что это интервью раскрывало сюжет лучше, чем готовый альбом. | 
| She subsequently studied film directing and editing at the Australian Film Television and Radio School. | Впоследствии она изучала режиссуру и редактирование фильмов в Австралийской школе телевидения и радиовещания. | 
| He won election to the Senate in 1980 and was subsequently re-elected every four years until his election as governor. | В 1980 году он победил на выборах в сенат штата и впоследствии был четырежды переизбран до избрания на пост губернатора. | 
| They subsequently advanced to the gold final, where they won the competition. | Впоследствии они продвинулись в золотой финал, где они выиграли конкурс. | 
| The cellmates quickly engineer an escape together, and Harold subsequently helps Colosso by pulling out his painful tooth. | Сокамерники планируют побег, и Гарольд впоследствии помогает Колоссо, вырывая его больной зуб. | 
| The US government subsequently improved its shredding techniques by adding pulverizing, pulping, and chemical decomposition protocols. | Впоследствии правительство США улучшило свои методы уничтожения, добавив химическое разложение, распыление и прочее. | 
| A year later there was another meeting in Paris, and the Union subsequently voted on the idea. | Год спустя прошла встреча в Париже, и впоследствии члены совета проголосовали за проведение турнира. | 
| She subsequently apologized for her earlier comments, blaming them on depression and drug addiction. | Впоследствии она извинилась за свои действия, списав их на депрессию и наркотическую зависимость. | 
| This would subsequently be interpreted as a difference in ages of the three clusters. | Впоследствии это было объяснено различием в возрасте этих трёх скоплений. | 
| A number of orbits were subsequently published using visual and speckle-interferometric observations, both alone and in conjunction with spectroscopic data. | Параметры орбит были впоследствии уточнены с помощью визуальных и спекл-интерферометрических наблюдений, как отдельно, так и в сочетании со спектроскопическими данными. | 
| It subsequently failed to reach the minimum 5% of the vote needed in the 2011 parliamentary elections and faded. | Партии впоследствии не удалось набрать минимальные 5 % голосов на выборах 2011 года и пройти в парламент. | 
| He subsequently left the Mob and changed his moniker to Dominic Lord and is now a songwriter and producer. | Впоследствии он покинул коллектив и сменил прозвище на Доминик Лорд, и теперь является дизайнером и музыкальным продюсером. | 
| He subsequently went on to graduate as a Second-Lieutenant in a medium artillery regiment of the Indian Army. | Впоследствии он поступил в качестве второго лейтенанта в средний артиллерийский полк индийской армии. | 
| He was subsequently charged with resisting arrest and assaulting a police officer, but the case was eventually dismissed. | Впоследствии он был обвинён в сопротивлении при аресте и в нападении на полицейского, но дело против него в итоге было закрыто. | 
| He subsequently suffers from Expressive aphasia and has to relearn how to speak and becomes less predictable in his actions. | Впоследствии он страдает эфферентной моторной афазией и должен переучиваться говорить и становится менее предсказуемым в своих действиях. | 
| The Compass company subsequently earned significant returns on its patent rights as its innovations became commonplace. | Компания-производитель Grid Compass впоследствии получила значительную отдачу от своих патентных прав, поскольку ее нововведения стали обычным явлением. | 
| He subsequently described the film as a "masterpiece". | Впоследствии он описал фильм, как «шедевр». | 
| He subsequently composed the narrative poem Wanda in honor of the ancient princess. | Впоследствии он написал поэму «Ванда» в честь древней княжны. | 
| The Koussevitzky Foundation subsequently commissioned and the Boston Symphony premiered several of Lopatnikoff's new works. | Фонд Кушевицкого впоследствии заказал, а Бостонский симфонический оркестр исполнил несколько новых работ Лопатникова. | 
| Hensleigh subsequently rewrote the script with J. J. Abrams. | Впоследствии Хенсли переписал сценарий вместе Дж. | 
| Graham subsequently discovered that his daughter had named him after the Doctor Who character Rose Tyler. | Только впоследствии Грэм выяснил, что дочь взяла такую фамилию в честь Розы Тайлер. | 
| The Church of the Holy Trinity suffered damage from an earthquake on 4 March 1977, but was subsequently restored. | Церковь Святой Троицы была повреждена во время Бухарестского землетрясения 4 марта 1977, но была впоследствии полностью восстановлена. | 
| She subsequently joined the National Youth Music Theatre and appeared in their 2002 production of The Late Sleepers. | Впоследствии она вступила в Национальный музыкальный молодёжный театр (National Youth Music Theatre), где в 2002 году сыграла в постановке «The Late Sleepers». | 
| Oshanin's daughter, Helen Lvovna May, subsequently worked and taught at Tashkent University. | Его дочь Елена Львовна Майская также впоследствии работала и преподавала в Ташкентском университете. |