The Japanese beachhead at Buna-Gona was subsequently destroyed, albeit with many casualties. |
Японский плацдарм на Буна-Гона был впоследствии уничтожен, хотя это и стоило больших потерь. |
The city may retain home rule status even if the population subsequently falls below 5,000. |
Город может сохранить возможность самоуправления, даже если его население впоследствии упадет ниже 5000 человек. |
He visited Rhodesia at the time of its Unilateral Declaration of Independence and was subsequently critical of the country's white minority regime. |
Гау присутствовал на церемонии одностороннего провозглашения независимости Родезии и впоследствии критиковал режим белого меньшинства. |
It subsequently toured in America and a similar production was staged in Australia. |
Это впоследствии привело к туру по Америке и аналогичной постановке в Австралии. |
Waldheim subsequently filed a lawsuit against Bronfman, but dropped the suit shortly after due to a lack of evidence in his favor. |
Вальдхайм впоследствии подал иск против Бронфмана, но вскоре отказался от него из-за отсутствия доказательств в его пользу. |
The Peace and Security Council has subsequently met three times to discuss the situation in the Central African Republic. |
Впоследствии Совет мира и безопасности провел три заседания, посвященные ситуации в Центральноафриканской Республике. |
The first training module on the Integrated Technical Guidance Notes was developed and subsequently launched in UNOCI. |
Был разработан первый учебный модуль по инструктивным запискам, который впоследствии был применен в ОООНКИ. |
He subsequently returned to Tarj, and his power in Yemen immediately crumbled. |
Впоследствии он вернулся в Таадж, и его власть в Йемене немедленно рухнула. |
This complex subsequently interacts with RPB1. |
Этот комплекс впоследствии взаимодействует с RPB1. |
It subsequently acquired Classic Custom Vacations in March 2002 for $78 million. |
Впоследствии в марте 2002 года компания приобрела Classic Custom Vacations за 78 млн долларов. |
She subsequently decided to abandon the album and start anew. |
Впоследствии она решила отказаться от альбома и начать все заново. |
Name the song, the lead singer... and three hit singles subsequently recorded by him with another band. |
Вы должны назвать песню, имя солиста и три сингла, впоследствии записанные им с другой группой. |
What he couldn't see from his window he eventually caught in his pictures that subsequently made him world famous. |
То, что он не мог видеть из своего окна В конце концов он отразил в своих картинах, которые впоследствии принесли ему мировую известность. |
The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court. |
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом. |
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens. |
Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов. |
Truman's initiative subsequently went further, covering most of the non-proliferation issues that we still discuss today. |
Инициатива Трумэна впоследствии пошла дальше, охватив большинство вопросов нераспространения, что мы обсуждаем по сегодняшний день. |
But Afghan Defense Minister Abdul Rahim Wardak subsequently said that resolution of the conflict required a "political settlement" with the Taliban. |
Но впоследствии министр обороны Афганистана Абдул Рахим Вардак сказал, что для разрешения конфликта необходима «политическая договорённость» с Талибаном. |
One major factor that induced excessive risk-taking is that firms' standard pay arrangements reward executives for short-term gains, even when those gains are subsequently reversed. |
Один из основных факторов, которые привели к чрезмерному принятию на себя рисков в этих фирмах, заключается в том, что стандартные условия оплаты поощряли руководящих работников за прибыль в краткосрочной перспективе, даже когда эта прибыль впоследствии показывала свою обратную сторону. |
He was subsequently disbarred and was himself arrested in April 2006. |
Впоследствии он был лишён юридической лицензии и, в 2006 году, арестован. |
But when he was subsequently detained in a psychiatric hospital, the Russian government refused to allow the lawyer access to his client. |
Но когда впоследствии его поместили в психиатрическую больницу, российское правительство отказало адвокату в доступе к своему клиенту. |
Several European finance ministers subsequently echoed a similar theme. |
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. |
The Dutch government subsequently banned biomedical research on chimpanzees. |
Голландское правительство впоследствии запретило проводить биомедицинские исследования на шимпанзе. |
The AIF was subsequently out of the line when the armistice was declared on 11 November 1918. |
Впоследствии АИС вышел с фронта после объявления перемирия 11 ноября 1918 года. |
His theories were subsequently developed by other authors. |
Его идеи были впоследствии развиты другими учёными. |
The National Trust subsequently undertook renovations and sold the property back into private ownership. |
Впоследствии восточноевропейские страны провели политику деколлективизации и вернулись к частной собственности на земельные участки. |