Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
In other countries, they are referred to as apes and a source of money. В других в них видят обезьян и источник денег.
They have proved to be a useful source of information but mainly for experts and academia from countries and institutions that have extensive experience with PPPs. Практика показала, что эти документы представляют собой полезный источник информации, но главным образом для экспертов и представителей научных кругов из стран и учреждений, обладающих обширным опытом использования ПЧП.
They had imposed a blockade that prevented Syrian villagers from selling their apple harvest, which was often their sole source of income. В результате введенной ими блокады сирийские крестьяне лишились возможности продавать урожай своих яблок, что часто представляет для них единственный источник дохода.
(b) Population registers as a source of vital statistics and linkages with the civil registration system. Ь) реестры населения как источник данных статистики естественного движения населения и их связь с системой гражданской регистрации.
c The source of the population count is the census data collection of the Demographic Yearbook. с Источник подсчета численности населения - подборка данных о переписях, используемая в Демографическом ежегоднике.
However, identifying units that engage in international trade in services will remain a challenge, as there is no one source that clearly identifies these units. Однако выявление статистических единиц, занимающихся международной торговлей услугами, будет по-прежнему представлять проблему, поскольку отсутствует источник, четко определяющий такие единицы.
The National Concept for Tolerance and Civil Integration perceived diversity as a source of strength and provided all citizens with concrete options for the maintenance and development of their identities. Национальная концепция терпимости и гражданской интеграции рассматривает многообразие как источник силы и предлагает всем гражданам конкретные возможности в плане сохранения и развития своей идентичности.
The definition in the original Protocol provides that a "new stationary source" is one that is constructed or substantially modified after 2006. В исходном тексте Протокола определение предполагает, что "новый стационарный источник" означает источник, который был сооружен или существенно модифицирован после 2006 года.
Required but sole source accepted according to the amount of contract to be procured Требуются, однако допускается единственный источник в зависимости от суммы контракта
Required (roster review) but sole source accepted Требуются (изучение реестра), однако допускается единственный источник
2.7.1. Light source (for clarification, see Annex 10): 2.7.1 Источник света (разъяснения см. в приложении 10):
Fuel funds offer a relatively transparent source of financing, which is easy for the fuel supplier to collect and is easily and transparently accounted for. Топливные сборы представляют собой относительно транспарентный источник финансирования, которые поставщик топлива может легко взимать и транспарентно отчитываться за них.
Some codes include other prohibited grounds of discrimination such as political belief, association, pardoned conviction, record of criminal conviction, source of income, and others. Некоторые законы включают запрет дискриминации и по другим признакам, таким как политические взгляды, участие в той или иной ассоциации, условное осуждение, наличие судимости, источник доходов и т.д.
Member States have repeatedly reiterated their support for the continued production of the World Drug Report and have been relying on it as an essential and authoritative international source of information. Государства-члены неоднократно подтверждали свою поддержку дальнейшей подготовки Всемирного доклада о наркотиках и рассматривают его как важный и авторитетный международный источник информации.
In many cases, urban authorities ignore various charges and fees such as business licence fees that are a good source of revenue. Во многих случаях городские органы власти игнорируют различные сборы и выплаты, включая оплату лицензий на предпринимательскую деятельность, которые представляют собой хороший источник поступлений.
How can this new source of data be fitted into an existing statistical programme? Как можно встроить этот новый источник данных в существующую статистическую программу?
This source of collection of environmental information is described in the dedicated section 1.2.5 below; Этот источник сбора информации об окружающей среде описан в соответствующем разделе 1.2.5 ниже;
Spain also conducted a building census which was a full enumeration (the main data source for the topic Period of construction). Испания также провела обследование зданий, которое по сути являлось сплошной регистрацией (главный источник данных по признаку "период строительства").
Main data source used for housing core topics - Countries with combined census Главный использовавшийся источник данных по основным жилищным признакам - страны, проводящие комбинированную перепись
As SWFs have very long-term liabilities (since they are normally invested for future generations), they represent an ideal source of funds for development. Так как ФНБ имеют очень длинные сроки погашения обязательств (поскольку они обычно инвестируют свои средства в интересах будущих поколений), эти фонды представляют собой идеальный источник средств для развития.
The source recalls that the legality principle implies: Источник напоминает, что принцип законности предполагает:
The source adds that the violation of article 32 of the Constitution, which guarantees respect for due process, is particularly serious. Источник добавляет, что особо грубым представляется нарушение статьи 32 Национальной конституции Панама, гарантирующей соблюдение надлежащих процессуальных гарантий.
The source adds that the offence of pre-criminal social dangerousness creates a climate of legal uncertainty in which citizens fear punishment even when they have committed no offence whatsoever. Источник добавляет, что обвинения в предделиктной социальной опасности порождают атмосферу правовой незащищенности, в условиях которой гражданин страны опасается преследования и наказания даже в том случае, когда он не совершал никаких преступлений.
The source reports that Mr. Abedini's initial arrest without a warrant was solely for the exercise of his fundamental freedoms. Источник сообщает, что первоначальный арест г-на Абедини без предъявления ордера был связан исключительно с отказом в осуществлении его основных свобод.
In the present case also, there is the allegation by the source that the confession was extracted under torture. Применительно к настоящему делу источник также утверждает, что признание было вырвано под пыткой.