Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
The source reports that the trial against Mr. Azam has recently started and is currently in the phase of the prosecution case. Источник сообщает, что суд над г-ном Азамом недавно начался и в настоящее время в нем выступает представитель обвинения.
The source considers that their clients' detention is unreasonable and unnecessary in contravention of article 9, paragraphs 1 and 3, of the ICCPR. Источник считает, что содержание под стражей его клиентов не является обоснованным и необходимым и противоречит пунктам 1 и 3 статьи 9 МПГПП.
The source points out that the prosecution based its case against Mr. Saidov only on the written statements obtained from witnesses during the investigation phase. Источник отмечает, что прокуратура строила свои обвинения в адрес г-на Саидова исключительно на основе письменных показаний, полученных от свидетелей на этапе следствия.
The source also claims that during Mr. Gross's trial the Cuban authorities did not observe the international norms and principles of due process. Источник заявляет также, что в ходе судебного разбирательства в отношении данного лица кубинские власти не соблюдали международных принципов и норм надлежащей правовой процедуры.
In addition, the source refutes the Government's claim that Mr. Gross is also responsible for other offences of which he has never been accused, tried or sentenced. Источник опровергает также утверждение правительства о том, что г-н Гросс виновен в совершении других преступлений, в связи с которыми ему не были предъявлены обвинения, он не привлекался к суду и соответственно не был осужден.
The source expresses its concern that the legal safeguards against arbitrary detention set up in the 2010 Code of Criminal Procedure are not being observed. Источник выражает обеспокоенность в связи с несоблюдением правовых гарантий от произвольного задержания, предусмотренных Уголовно-процессуальным кодексом в редакции 2010 года.
The source emphasizes that the measure of detention resorted to by the authorities is neither proportional nor necessary to the value sought to be protected. Источник подчеркивает, что избранная властями мера в виде заключения под стражу не является ни соразмерной, ни необходимой для защиты тех ценностей, о которых идет речь.
In the same way, the source does not contest the administrative enquiry into ill-treatment in prison mentioned by the Government. Помимо этого, источник не оспаривает факт проведения административного расследования утверждений о жестоком обращении в тюрьме, о котором говорит правительство.
The employment situation has crucial financial implications for the developing economies as workers' remittances became an even more vital source to finance current account deficits. Положение в сфере занятости имеет критически важное значение для развивающихся стран в силу того, что денежные переводы иммигрантов превратились в еще более жизненно важный источник финансирования дефицита текущего платежного баланса.
Timber (service, energy, sawing) is the main source of domestic energy in Central Africa. Лес (как сектор экономики, источник энергии, пиломатериал) является основным внутренним источником энергии в Центральной Африке.
As the education level increases, the proportion decreases (source: General Census of Population and Housing (RGPH) 1993). По мере повышения уровня образования количество жен в полигамном браке уменьшается (источник: Общая перепись населения и жилых помещений, 1993 год).
Furthermore, the security situation has forced many women to stop working and stay at home, causing their families to lose a source of income. Кроме того, обстановка в плане безопасности вынудила многих женщин прекратить работу и оставаться дома, в результате чего их семьи потеряли источник дохода.
Agriculture is a major source of livelihood security throughout Solomon Islands, with small farming as the major form of production. Сельское хозяйство представляет собой основной источник средств существования для населения Соломоновых Островов, где основной формой производства являются мелкие фермерские хозяйства.
Communications represent a valuable source of evidence upon which the State can draw to prevent or prosecute serious crimes or forestall potential national security emergencies. Сообщения представляют собой ценный источник доказательств, на основе которых государство может предотвращать и преследовать серьезные преступления или предупреждать потенциальные чрезвычайные ситуации в области национальной безопасности.
I've asked them to output each source to a different monitor. Я попросил выводить каждый источник на отдельный монитор
Find the source of the message and report back to me in one hour. Найди источник сообщения и доложи мне через час
We've received further information from the hazardous materials clean-up team that the source of the toxic spill is a decommissioned sewage processing plant. К нам поступили новые данные из Комитета по зачистке опасных веществ, что источник утечки ядов - остановленный завод по очистке сточных вод.
I'll be surprised if this product is legitimate, especially considering the source. Учитывая источник икры, не удивительно, что она попала к вам незаконно.
If I can find the right code, then maybe I can write a program that'll pinpoint the source of the hacker's signal. Если у меня получится найти правильный код, тогда, возможно, я смогу написать программу, которая укажет источник сигнала хакера.
But, he'd hidden me, the source, from everyone, even her. Но... Он спрятал меня - источник - ото всех, даже от нее.
There may come a day when we simply can't ignore such a large source of income at our fingertips. Возможно, придет день, когда мы не сможем игнорировать этот источник дохода.
Whoever the source is, he knew about the home invasion at Nina's before anyone else did. Кто бы этот источник не был, он знал о вторжении в дом Нины, прежде чем кто-либо еще узнал.
A key factor In the creation of wind Is an energy source To heat the air. Главное для зарождения ветра - источник для нагревания воздуха.
Professor, is this your only water source? Профессор, это Ваш единственный источник воды?
Why would they fire on their own power source? Зачем им стрелять в свой источник энергии?