In a relatively short time, UNDCP had become an authoritative source of information on different aspects of the drug abuse problem. |
За короткое время МПКНСООН превратилась в авторитетный источник информации по различным аспектам проблемы злоупотребления наркотическими средствами. |
When a community was able to satisfy the basic socio-economic needs of its population, a significant source of possible tension was eliminated. |
В тех случаях, когда обществу удается удовлетворить важные социально-экономические потребности населения, устраняется значительный источник возможной напряженности. |
That's the source of his awkwardness, his naiveté. |
Это источник его неловкости и наивности. |
The thing is that you need a very powerful light source to do this. |
Но для этого нужен очень мощный источник света. |
Okay, we know the fuel source. |
Итак, мы знаем источник топлива. |
She pulls that thread, it could expose the source of your wealth. |
Если она потянет за эту нить, то может раскрыть источник твоего состояния. |
The only sufficient source of ice cubes that don't have bugs in them. |
Единственный источник, в котором есть достаточное количество ледяных кубиков. |
Sonia Baker had a private source of income. |
У Сони Бейкер был частный источник дохода. |
Assuming that he is that source of income. |
При условии, что он - источник этого дохода. |
In order to survive, a sun-like star must find a new source of fuel. |
Чтобы выжить, подобная Солнцу звезда должна найти новый источник топлива. |
They are in fact the source of the heavy elements that make up everything around us. |
Они источник тяжелых элементов, из которых состоит все вокруг нас. |
He always described her as a demanding, exacting a constant source of pressure in his life. |
Он всегда описывал ее как требовательную, жесткую постоянный источник давления в его жизни. |
These credentials, a source of legitimate pride to all Costa Ricans of all political and religious persuasions, are not however enough. |
Эти цели - источник законной гордости для всех граждан Коста-Рики, представляющих разные политические и религиозные убеждения, однако этого недостаточно. |
Our point of departure is the source of the obligation. |
Нашей отправной точкой является источник обязательства. |
Anonymous source is nowhere near good enough. |
Анонимные информаторы всегда недостаточно надежный источник. |
Efficiency improvement is a cheap energy source. |
Повышение КПД использования представляет собой источник дешевой энергии. |
There is also an extraordinary source of financing for unemployment insurance. |
Наконец, существует источник чрезвычайного финансирования системы страхования на случай безработицы. |
For us island States, the seas are a source of life. |
Для нас, островных государств, моря - это источник жизни. |
His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. |
Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев. |
During that debate, various delegations reaffirmed their view of unilateral acts as a source of international obligations. |
В ходе прений различные делегации подтвердили, что они рассматривают односторонние акты как источник международных обязательств. |
The Task Force welcomed the report as an important contribution and a reference source that should be kept up-dated. |
Целевая группа приветствовала доклад как важный вклад в работу и справочный источник, который следует постоянно обновлять. |
This source covers around 85% of the total funds. |
На этот источник приходится около 85% всех средств. |
There is no reliable information source for grouping enterprises according to the number of employees. |
Источник надежной информации, позволяющий сгруппировать предприятия по числу работников, отсутствует. |
The source stated that it had no comment to make on the Government's reply. |
Источник заявил, что он не хочет сделать никаких замечаний по поводу ответа правительства. |
In its communication, the source makes a number of allegations pertaining to ill-treatment of the five pilots. |
В своем сообщении источник делает ряд заявлений, касающихся плохого обращения с пятью летчиками. |