Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
The source advised the Working Group that Ngawang Choephel, a Chinese citizen of Tibetan origin was released by the Chinese authorities. Источник сообщил Рабочей группе о том, что китайские власти освободили китайского гражданина тибетского происхождения Нгаванга Чоефеля.
The source reported that Aung San Suu Kyi was released. Источник сообщил о том, что Аунг Сан Су Ги освобождена.
Industry, the other source of improvement of our modern life, also needs large amounts of water at every stage. Промышленность - еще один источник повышения нашего уровня жизни - также испытывает огромную потребность в воде на всех этапах производства.
This is a vital source of both economic prosperity and cultural interchange. Это жизненно важный источник как экономического процветания, так и культурного взаимообмена.
In this situation, international cooperation is of special significance, offering us an important source of support for our efforts. В этих условиях для нас приобретает особое значение международное сотрудничество как важный источник поддержки наших усилий.
Modelling could, therefore, be considered as an important source of information about the state of the environment in NIS. Поэтому моделирование можно рассматривать как важный источник информации о состоянии окружающей среды в ННГ.
About the one third of the households declare to use electricity as the main source of heating. Около трети домохозяйств заявили, что для них электричество - основной источник отопления.
And, like disease, even as one source of terrorism is eradicated, others will spring up or mutate. И, как в случае болезни, даже если ликвидировать один источник терроризма, другие будут возникать или видоизменяться.
Tariffs are taxes levied on imported goods and are simple forms of trade policy instruments that provide a source of government revenue. Тарифы представляют собой налоги, которыми облагаются импортируемые товары, и являются простыми формами инструментов торговой политики, которые обеспечивают источник государственных поступлений.
The success or failure of individual projects provides a rich source of experience, and can considerably shorten the learning curve. Успех или неудача отдельных проектов - это всегда богатый источник опыта, и они могут значительно облегчить процесс обучения.
I would recommend that as a source, perhaps, to look at. Я хотела бы рекомендовать рассмотреть это как источник.
The official source restated the firm position of the State of Qatar in condemning terrorism in all its forms and manifestations. Официальный источник вновь заявил о твердой позиции Государства Катар, в соответствии с которой терроризм осуждается во всех его формах и проявлениях.
Those data provide a rich source of information on the delivery of health services in Australia. Эти данные представляют собой богатый источник информации о медицинском обслуживании в Австралии.
He argued that racial minorities were frequently viewed only as a source of inexpensive labour. Он заявил, что расовые меньшинства часто рассматриваются как не более чем источник дешевой рабочей силы.
Another source of much litigation is territorial and boundary disputes, both land and maritime. Еще один источник большого числа исков - территориальные и пограничные споры, касающиеся как сухопутных, так и морских границ.
This is a great source of encouragement to us all. Для всех нас это - источник огромного воодушевления.
That would remove a source of tension and conflict and would improve the prospects for peaceful development in our region. Это устранило бы источник напряженности и конфликта и улучшило бы перспективы мирного развития в нашем регионе.
The current phase of globalization is shaped by the fact that knowledge is a source of competitive advantage. Для нынешнего этапа глобализации характерно превращение знаний в источник сравнительных преимуществ.
For a long-term solution, we must, however, unearth the source of the problem and diagnose the disease beneath the skin. Однако в целях нахождения долгосрочного решения нам необходимо определить источник проблемы, установить причину заболевания.
The Special Rapporteur pointed out that although sharing the same atmospheric source, confined groundwaters were distinct from surface waters in several respects. Специальный докладчик указал, что, хотя эти два ресурса имеют единый источник атмосферу, замкнутые грунтовые воды в целом ряде отношений отличаются от поверхностных вод.
There is some reluctance in accepting CCA as a source of new relevant information on development. Страны с некоторой неохотой признают ОАС как источник новой информации по соответствующим вопросам развития.
It was noted that that source of post-commencement finance was the most common. Было указано, что этот источник финансирования после открытия производства является наиболее распространенным.
Tourism, first source of income, decreased by an estimated 5 per cent in 2002. В 2002 году туризм, главный источник доходов страны, сократился, по оценкам, на 5 процентов.
As a result of that situation, the main focus of loyalty and source of identity for many Somalis remains the clan. В результате этой ситуации главный объект лояльности и источник самобытности для многих сомалийцев - это, как и прежде, клан.
This is a necessary source of development financing denied our economies in our efforts at addressing development challenges. Это необходимый источник финансирования процесса развития, в котором отказано нашим экономикам, предпринимающим усилия по преодолению препятствий для развития.