Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
The source finally states is being deprived of his right to due process. Наконец, источник утверждает, что г-н Пэн лишается своего права на надлежащую процедуру.
The source claims that the Government of Myanmar detained Mr. Peng on inaccurate charges, which amounts to a kidnapping act. Источник заявляет, что правительство Мьянмы задержало г-на Пэна по недостоверным обвинениям, что равнозначно акту похищения человека.
The source alleges that the detention of Tariq Aziz is arbitrary in respect of category III of the Working Group's mandate. Источник утверждает, что содержание под стражей г-на Тарика Азиза является произвольным в соответствии с категорией III мандата Рабочей группы.
Furthermore, the source alleges that Mr. Saddam Hussein has been denied the right to challenge the legality of his detention. Кроме того, источник утверждает, что гну Саддаму Хусейну не предоставили права опротестовать законность своего содержания под стражей.
It should not be a source of confrontation. Она не должна превращаться в источник конфронтации.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that there was no reason to specify the source of information that had prompted the Committee's concern. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что неуместно уточнять источник информации, вызывающей озабоченность Комитета.
In short, the cheap data source creates two kinds of risk. Короче говоря, этот дешевый источник данных таит в себе две угрозы.
There is a new saying in Africa: oil is the source of conflict and war. В Африке появилась новая поговорка: нефть - источник войн и конфликтов.
However, this source of income runs the risk of being sabotaged by the continuation of hostility between the Government and the rebel groups. Однако есть риск того, что этот источник доходов будет утрачен в результате продолжающихся военных действий между правительством и повстанческими группами.
The emergency source of power shall not be installed forward of the collision bulkhead. Аварийный источник энергии не должен устанавливаться в сторону носа от таранной переборки.
Such investment is gaining in importance as a source of external finance, but at the same time it is volatile. Такие инвестиции приобретают все большее значение как источник внешнего финансирования, однако при этом они характеризуются нестабильностью.
So child labour could not be eliminated without providing any additional source of income to the parents and proper rehabilitation to the child concerned. Поэтому детский труд нельзя устранить, не обеспечив дополнительный источник дохода родителям и надлежащие условия для реабилитации соответствующему ребенку.
An epidemiological investigation revealed a common source of infection: a polluted water supply. В результате эпидемиологического обследования был выявлен вполне обычный источник инфекции: загрязненная вода.
It would be important for each building block to identify the most appropriate funding source and modality. Важно, чтобы для каждого звена системы был определен наиболее уместный источник и форма финансирования.
For so many years, water was perceived as a source of tension and conflict. На протяжении многих лет вода рассматривалась как источник напряженности и конфликта.
The source provided further information on the circumstances of the disappearance. Источник предоставил дополнительную информацию об обстоятельствах исчезновения.
Following a request made by the Government, the source provided additional information on the disappearance of three brothers. После поступления просьбы от правительства источник предоставил дополнительную информацию об исчезновении трех братьев.
For low-income countries, the decline in ODA is a serious concern, as it is their major source of finance. Сокращение ОПР является для стран с низким уровнем доходов предметом серьезной озабоченности, поскольку это их главный источник финансирования.
It states that he might already be deported when the response from the source arrived to the Working Group. Источник отмечает, что он уже мог бы быть депортирован ко времени поступления в Рабочую группу ответа источника.
Yugoslavia represents an extremely rich source of natural, authentic genetic resources. Югославия - исключительно богатый источник исходного природного генетического материала.
As a result, a vast potential source of social and economic development remains untapped in many developing countries. В результате этого колоссальный потенциальный источник социально-экономического развития во многих развивающихся странах остается неиспользованным.
The representative of Morocco said the Intergovernmental Group of Experts was a vital source of information and inspiration for the Moroccan competition authority. Представитель Марокко охарактеризовал Межправительственную группу экспертов как важнейший источник информации и вдохновения для марокканского органа по вопросам конкуренции.
Please specify the preferred source and give the reasons for that preference. Просьба указать такой источник и мотивы, по которым ему отдается предпочтение.
To facilitate the comparison of data, please indicate the source. Для облегчения сопоставления данных, просьба указывать источник.
Today, environmental funds at all levels represent an important source of domestic environmentally related expenditure in countries in transition. В настоящее время экологические фонды всех уровней представляют собой важный источник для покрытия внутренних расходов на охрану окружающей среды в странах переходного периода.