Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
Participants agreed that open discussion provided a more valuable source of learning than the exchange of written reports. Участники согласились с тем, что открытое обсуждение обеспечило более ценный источник знаний, чем обмен письменными докладами.
One source suggested that both the volume and the value of the trade through Kimberley has doubled. Один источник считает, что как объем, так и стоимость торговли через Кимберли выросли вдвое.
This is another relevant exposure source for children. Это еще один источник воздействия на детей.
It is a legal source outside the legislation of the State. Это источник права, находящийся вне законодательства государства.
The source made no comments on the Government's reply during the six-month period and the cases were accordingly considered clarified. Источник не представил никаких замечаний в отношении этого ответа правительства в течение шести месяцев, и рассматриваемые случаи, соответственно, считаются проясненными.
The source made no observations on the information provided by the Government of Rwanda that these two persons were found in prison. Источник не представил никаких возражений в отношении информации, представленной правительством Руанды, в соответствии с которой указанные два лица находятся в тюрьме.
Others see their daughters as a lucrative source of revenue. Другие видят в своих дочерях хороший источник дохода.
Its conclusions specifically stated, The family is more than a primary source of education. В выводах этого семинара конкретно говорится, что «семья - это не просто главный источник образования.
Hence, it is important to determine the source of these rights and obligations. Ввиду этого важно определить источник этих прав и обязанностей.
In our globalizing and increasingly interconnected world, diverse cultures can provide a needed source of stability and continuity. В нашем глобализованном и все более тесно взаимосвязанном мире разнообразие культур может обеспечить необходимый источник стабильности и последовательности.
This is a source of satisfaction to humanity. Это источник удовлетворения для всего человечества.
For humankind, linguistic diversity is a source of enrichment that must be preserved. А для всего человечества разнообразие языков - это источник обогащения, который необходимо сохранить.
Untreated wastewater from the Szczecin agglomeration is another source of heavy metal loads. Другой источник загрязнения тяжелыми металлами - неочищенные сточные воды, сбрасываемые в городе Щецине и его пригородах.
The promotion of human dignity is the only source of legitimization for pursuing sustainable development. Поощрение человеческого достоинства - это единственный источник законности в целях обеспечения устойчивого развития.
Language is the source of knowledge and culture for all societies and civilizations. Язык - это источник знаний и культуры всех обществ и цивилизаций.
The source replies in commenting on the response from the Government and argues the following. Источник ответил, прокомментировав ответ правительства следующим образом.
The source alleges that his defence lawyers were not authorized to visit him. Источник утверждает, что его защитникам не разрешили с ним встретиться.
The source further mentions that when members of his family tried to find out about him they were told not to bother. Далее источник указывает, что при попытке членов его семьи получить какую-либо информацию о нем им было рекомендовано не беспокоиться по этому поводу.
The source further reports that confessions extracted under duress are systematically used as evidence in these courts. Далее источник сообщает, что на заседаниях этих судов систематически в качестве доказательств используются признательные показания, полученные под принуждением.
The source replies in commenting on the response from the Government by reiterating its allegations and providing the following new developments. В своих замечаниях по ответу правительству источник подтверждает свои утверждения и представляет следующую новую информацию.
The source states that when the trial began the prosecution was badly prepared and did not present any witnesses. Источник добавляет, что на начальной стадии слушания прокуратура была подготовлена плохо и не предъявила свидетелей.
The source later reported that all the remaining detainees were released on 26 June 2006. Источник также проинформировал о том, что 26 июня 2006 года все лица, содержавшиеся под стражей, были освобождены.
The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. Источник сообщает, что специальная прокуратура 51 в Медельине не является независимым судебным органом.
The source alleges that detention of the students was unnecessary, disproportionate and unreasonable. Источник утверждает, что задержание студентов было необязательным, несоразмерным и необоснованным.
It constitutes a valuable source of information for Governments in the process of integrating science and technology into the national development planning. Он представляет собой ценный источник информации для правительств в процессе решения задачи интеграции науки и техники в планирование национального развития.