Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
The same source was earlier observed in soft X-rays by XMM-Newton, and was given the catalogue name 3XMM J004232.1+411314. Тот же источник ранее наблюдался в мягком рентгеновском диапазоне телескопом XMM-Newton и получил обозначение 3XMM J004232.1+411314.
Prof. Mark Bevir noted that Blavatsky identified India as the "source of the ancient wisdom." Профессор Марк Бевир заметил, что Блаватская идентифицировала Индию как «источник древней мудрости».
In such an orientation there is in particular exactly one source and exactly one sink. В такой ориентации существует, в частности, в точности один источник и один сток.
Incident reports need to be written in English language and include source and, if available, web location. Отчеты об инцидентах должны быть написаны на английском языке и должны содержать источник и, если возможно, ссылку на Интернет ресурс.
The Chinese are viewed as the source of a great many attacks on western infrastructure and just recently, the U.S. electrical grid. Китайцы рассматриваются как источник многих атак на западные технологические инфраструктуры, в частности, недавнюю атаку на сети электропередач в США.
Such that PageRank zero even thousands of pages will receive links or links with monthly extra good source of income brought into the matches possible. Такие, что PageRank нуля, даже тысячи вы получите ссылку или ссылки с ежемесячной дополнительной неплохой источник дохода принесли в матчах возможно.
Perhaps Valentine's Day we accepted so easily because they are rooted in the Mediterranean Basin, the source of the whole of European culture. Может быть, день святого Валентина мы приняли так-то легко, потому что они коренятся в Средиземноморском бассейне, источник всей европейской культуры.
There is evidence that heavy metals and other pollutants may select for antibiotic-resistant bacteria, generating a constant source of them in small numbers. Имеются данные о том, что тяжелые металлы и другие загрязняющие вещества могут способствовать отбору антибиотикоустойчивых бактерий, генерируя постоянный источник их в небольших количествах.
According to at least one source, this was"... a direct response, evidently, "to CEPTIA. По крайней мере один источник утверждал, что это был «... прямой ответ, по-видимому, на действия CEPTIA».
Upon arrival, many immigrants have limited or no access to human capital and thus rely heavily on any available source of social capital. По прибытии, многие иммигранты не имеют доступа к человеческому капиталу и, таким образом, полагаются на любой доступный источник социального капитала.
The Standing Rock Sioux tribe believes that the pipeline would put the Missouri River, the water source for the reservation, at risk. Племя сиу из Стэндинг-Рок считает, что трубопровод поставит под угрозу реку Миссури, источник воды для резервации.
Small groups of white-bellied sea eagles sometimes gather if there is a plentiful source of food such as a carcass or fish offal on a ship. Небольшие группы белобрюхих орланов иногда собираются там, где есть обильный источник пищи, такой как тушки или потроха рыбы на судне.
BCDMH is an excellent source of both chlorine and bromine as it reacts slowly with water releasing hypochlorous acid and hypobromous acid. BCDMH - прекрасный источник хлора и брома, так как он медленно реагирует с водой с образованием хлорноватистой кислоты и гипобромной кислоты.
He has cattle and buffalo on his farm and sells the milk for his livelihood, which is his only source of income. Он держит скот на своём участке и продаёт полученное от него молоко, это единственный источник его дохода.
Expert Electrolux site is the source of information for the program participants about the program progress. Сайт Expert Electrolux - источник информации для участников программы о ходе ее проведения.
This is a light source, not advertising construction, and therefore it does not need to issue permission for a placement on the exterior walls. Это источник света, а не рекламная конструкция, а значит не нужно оформлять разрешений на размещение на наружных стенах.
We hold responsibility for our decisions and actions; we are not afraid of learning from our mistakes and view them as a source of complementary knowledge. Мы принимаем ответственность за свои действия и решения, не боимся учиться на ошибках и рассматриваем их как источник дополнительных знаний.
During this time, Lawrence was using the white globules as the source of the factors of transference of the human donors to the patients by means of intravenous administration. В течение этого времени, Lawrence использовал такие белые шарики как источник факторов перенесения человеческих доноров в пациентов посредством внутривенной администрации.
They probably knew that it is a source of the Eternal Life and Knowledge which beat in Ancient Edom. Они, видимо, знали, что это - источник Вечной Жизни и Познания, который бил в Древнем Эдеме.
"It just started a new countdown clock" - the source said, adding that Kraft does not have attempted to negotiate with Cadbury in recent weeks. "Это только начало нового часы обратного отсчета" - сказал источник, добавив, что Крафт не пытались вести переговоры с Cadbury в последние недели.
EPOS 300 is the universal current and voltage source which comes into its own whenever maximum power and high signal accuracy are required. EPOS 300 - это универсальный источник тока и напряжения, который находит применение везде, где необходимы максимальная мощность и наивысшая точность сигнала.
EAGLE 5.4.0 project files, HEX input, source C, diagram and PCB in PDF format. EAGLE 5.4.0 файлов проекта, HEX ввода, источник C, диаграммы и ПХД в формате PDF.
without prior written consent of the Association Distributors of Ukraine and reference to the source. без письменного разрешения Ассоциации «Дистрибьюторы Украины» и ссылки на источник запрещено.
A source of ideas for the coexistence of people and all other living things, Hitachi Group Pavilion will be based on two themes. Источник идей совместного существования людей и всех остальных живых существ, Павильон Hitachi Group будет иметь две основные темы.
A nickel-hydrogen battery (NiH2 or Ni-H2) is a rechargeable electrochemical power source based on nickel and hydrogen. Никель-водородный аккумулятор (NiH2 или Ni-H2) - это обратимый химический источник тока, состоящий из никелевого и водородного электродов.