| The source of radiation is not from our universe. | Источник радиации не из нашей Вселенной. |
| This single object is the source of all the time displacement. | Этот объект и есть источник смещения времени. |
| Any energy source entering that field is subject to attack. | Любой источник энергии, входящий в поле, подвергается атаке. |
| We'll try and locate the source of the beam and stop it here. | Мы постараемся обнаружить источник лучей и уничтожить его. |
| Planet must be a natural radio source. | Возможно, планета - естественный источник радио. |
| Nevertheless, we must learn the source. | Тем не менее, мы должны найти источник. |
| Geordi and I have identified the source of the unauthorized computer access. | Джорди и я определили источник несанкционированного доступа к компьютеру. |
| My source says the grand jury declined to indict Officer Russell. | Мой источник сообщает, что Большое жюри, решило не предъявлять обвинение офицеру Расселу. |
| Hannah's tears are a source of both happiness and unhappiness. | Слезы Ханны - источник как счастья, так и несчастья. |
| The source of love and happiness for all concerned. | Это источник любви и счастья для всех сторон. |
| It seems was not only Vivian's source. | Похоже, мистер Гилл не только источник Вивиан. |
| I think Connor's the anonymous source. | Я думаю, что Коннор - анонимный источник. |
| We even have an anonymous source who's willing to testify as to her motives. | У нас даже есть анонимный источник, готовый дать показания об её мотивах. |
| Now, they're it - biggest source there is. | Вот они, величайший источник на свете. |
| I can't risk spooking my Sandstorm source. | Я не могу рисковать спугнуть свой источник. |
| A Central Command source stated that those guidelines applied especially to situations where IDF soldiers were present when riots and stone-throwing took place. | Источник главного командования заявил, что эти указания в особой степени применяются тогда, когда солдаты ИДФ находятся в районе беспорядков, где имеет место бросание камней. |
| They are shepherds and the lands were their source of livelihood. | Они являются пастухами, и земля для них - источник к существованию. |
| The individual has been reaffirmed as the creative source of economic progress, political expression and artistic and intellectual achievement. | Утвердился такой взгляд на человека, когда он рассматривается как созидательный источник экономического прогресса, политического волеизъявления и художественных и интеллектуальных достижений. |
| Discrimination is intolerable in itself and a source of tensions, conflicts and strife as human beings demand respect for their inherent dignity. | Дискриминация является нетерпимой сама по себе и представляет собой источник напряженности, конфликтов и раздоров, поскольку люди требуют уважения своего достоинства. |
| This role is supported by the African States, and we continue to find it a source of great encouragement. | Эта деятельность получила поддержку со стороны африканских государств и мы, по-прежнему, находим в ней источник великого вдохновения. |
| A key source of threats to national and international security lies in unsustainable patterns of consumption and exploitation of resources. | Основной источник угроз национальной и международной безопасности заключается в неустойчивых моделях потребления и эксплуатации ресурсов. |
| This source of energy deserves more attention in the years to come. | Этот источник энергии заслуживает более пристального внимания в будущем. |
| According to the source, the headman was asked to provide information about persons having passed through his village. | Источник сообщил, что старосте приказали сообщить сведения о лицах, прошедших через его деревню. |
| Even assuming that national courts would be able to identify the relevant source, the definitions contained therein are not free from controversy. | Даже если предположить, что национальные суды могли бы определить соответствующий источник, содержащиеся в нем определения несвободны от противоречий. |
| It exists solely as a source of members for ad hoc Panels. | Он существует исключительно как источник членов для специальных групп. |