The light source (7) is in the form a closed shell (11) with two openings. |
Источник освещения (7) выполнен в виде замкнутой оболочки (11) с двумя отверстиями. |
An information source connected to the screens by means of a wire image transmission channel is arranged on the panel. |
На пульте расположен сообщенный посредством проводного канала передачи изображений с экранами источник информации. |
Furthermore, the mechanical pulse source can be moved back along the guides. |
Кроме того, источник механических импульсов выполнен с возможностью возвратного движения по направляющим. |
A multibeam coherent laser diode source comprises a master laser, a linear amplifier and two perpendicular amplifiers. |
Диодный многолучевой источник лазерного когерентного излучения содержит задающий лазер, линейный усилитель и два перпендикулярных усилителя. |
One problem is that it may not always be possible to determine unambiguously which data source is the correct one. |
Одна из проблем заключается в том, что не всегда можно четко определить, какой источник данных является достоверным. |
However, only 45 per cent of these responses clarified the source of this obligation. |
Однако лишь 45 процентов этих ответов уточнили источник этого обязательства. |
This, together with the verbatim records of our meetings, will provide a good source for reference. |
Вместе со стенографическими отчетами это даст нам добротный справочный источник. |
Their report is a source of many ideas which are still relevant today. |
Ее доклад - источник многих идей, не утративших своего значения и сегодня. |
Their main source of water supply is from a river which lies behind a steep hill about 5 kilometers away from the community. |
Основной источник воды - река, протекающая за крутым холмом примерно в пяти километрах от деревни. |
This last measure, if effectively applied, could provide a further source of al-Qa'idah names for the list. |
Эта последняя из упомянутых мер, в случае ее эффективного осуществления, может обеспечить дополнительный источник информации о членах «Аль-Каиды» в целях включения их имен в перечень. |
This Act now provides a further potential source of legal aid to a person in the author's position. |
В настоящее время этот Закон предоставляет в распоряжение лиц, находящихся в том же положении, что и автор, еще один потенциальный источник правовой помощи. |
This approach might identify the source(s) of hydrocarbons to which the corals were exposed at different times. |
При помощи этого метода можно определить источник углеводородов, воздействию которых подвергались кораллы в различные периоды времени. |
Cultural diversity has been recognized as a source of enrichment of all human societies. |
Культурное разнообразие было признано как источник обогащения всех обществ. |
The source informed the Special Rapporteur that the total number of migrants in that category was around 70 per cent of all foreign workers. |
Источник сообщил Специальному докладчику о том, что данная категория иммигрантов составляет примерно 70% от общего числа иностранных рабочих. |
It is a source of new and more serious problems, not of solutions. |
Это источник новых и более серьезных проблем, а не решений. |
An electromagnetic source is arranged on the second section of the reactor. |
На второй части реактора установлен источник электромагнитного воздействия. |
The device comprises an information source and a channel for transmitting appearing and disappearing images. |
Устройство содержит источник информации, канал передачи появляющихся и исчезающих изображений. |
A source of thermal action is provided in the form of a closed container with radioactive elements disposed therein. |
Источник теплового воздействия выполняют в виде закрытого контейнера, в котором размещают радиоактивные элементы. |
Poverty is a source of human misery, underdevelopment and despair, as well as a breeding ground for conflicts. |
Нищета - это источник людских страданий, отсталости и отчаяния, это питательная почва для конфликтов. |
This remains the second-largest source of income for UNOPS. |
Это по-прежнему второй по величине источник поступлений для ЮНОПС. |
Another delegation noted that coal combustion was also an important source of cadmium. |
Другая делегация отметила, что сжигание угля также представляет собой источник значительных выбросов кадмия. |
The source of business information: news, market environment, FEA legislation and much more. |
Источник деловой информации: новости, анализ рынков, законодательство ВЭД и многое другое. |
It treated tradition and history not as a constraint, but as a source of ironic reference. |
Он рассматривал традиции и историю не как ограничения, а как источник иронических упоминаний. |
This new source of demand has been playing an important role in influencing prices. |
Этот новый источник спроса играет важную роль, оказывая влияние на цены. |
The user may choose the source of his installation packages. |
Пользователь может выбрать источник, из которого будут устанавливаться пакеты. |