| Specifies the text file to use as the data source. | Указывает текстовый файл, используемый как источник данных. |
| The data source specified is not valid and it was not added to the package. | Неверно задан источник данных, поэтому он не был добавлен к пакету. |
| Data source' ' has not been initialized for use in this database. | Источник данных не был инициализирован для использования с указанной базой данных. |
| The data source could not be retrieved. The service provider is not available. | Не удалось получить источник данных. Поставщик службы недоступен. |
| Data source: cannot be found at current connection. | Источник данных: не удалось найти в текущем соединении. |
| Null source is not allowed for merge partitions. | Источник со значением NULL недопустим для слияния секций. |
| Please establish connection to an Analysis Services server to select the data source. | Установите соединение с сервером служб Analysis Services, чтобы выбрать источник данных. |
| The luminous X-ray source SDSS 1113 near the galaxy Markarian 177 would be the first candidate for an HCSS. | Первым кандидатом в гиперкомпактные звёздные системы является яркий рентгеновский источник SDSS 1113 вблизи галактики Маркарян 177. |
| This specifies the applet's source and location. | Этим определяется месторасположение и источник апплета. |
| The incidence matrix of block designs provide a natural source of interesting block codes that are used as error correcting codes. | Матрица инцидентности блок-схемы даёт естественный источник интересных блочных кодов, которые используются как коды, исправляющие ошибки. |
| Humans have discovered a "remarkable energy source" by the name of Petra-7 on the red planet. | Люди обнаружили на красной планете «замечательный источник энергии» по имени Петра-7. |
| By default, the second light source is switched on. | По умолчанию включен второй источник света. |
| Specify the source of the graphics for a button or an image control. | Укажите источник графического объекта для кнопки или элемента управления рисунка. |
| Opens a dialogue box with which you can select the source for your DataPilot table, and then create your table. | Открывает диалоговое окно, где можно выбрать источник сводной таблицы и затем создать таблицу. |
| Select a data source for the DataPilot table. | Здесь выбирается источник данных для сводной таблицы. |
| To change the available data fields, select a different data source for your bibliography. | Чтобы изменить доступные поля данных, выберите другой источник данных для библиографии. |
| Specifies the source for the label of the control. | Указывает источник метки для элемента управления. |
| Select the data source and table to which the form field corresponds. | Выберите источник данных и таблицу, на которую будет ссылаться поле формы. |
| Specifies the data source that contains the desired table. | Источник данных, содержащий необходимую таблицу. |
| Researches have failed to find its eternal source till now. | Исследователи до сих пор не нашли этот вечный источник. |
| Select the source for a picture that you want to insert. | Выберите источник, из которого необходимо вставить рисунок. |
| Hydra and the Hand struck back, stealing the alien power source making it so that the tanks would turn their occupants into monsters. | Гидра и Рука отбросили назад, украв чужой источник энергии, сделав так, чтобы танки превратили своих обитателей в монстров. |
| In the early stages of development, the lake was considered as a source of salt. | На ранних этапах освоения озеро рассматривалось как источник поваренной соли. |
| As reports Interfax citing a source in emergency services, one of the injured was hospitalized. | Как сообщает "Интерфакс" со ссылкой на источник в экстренных службах, один из пострадавших госпитализирован. |
| Few saw this as a source of living or planned to stay there for long. | Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго. |