He's been trying to crack it for a while, but he needed a power source, something that would last a lifetime. |
Он давно над этим работал, но ему нужен был источник питания, который продержится достаточно долго. |
What do you think is the source of our enduring power? |
Как вы думаете, какой источник у нашей неиссякаемой мощи? |
He said that Jimmy was his source? |
Он сказал, что Джимми его источник? |
Well, we had a protracted negotiation with USAID, but we do believe we found the source of the medicine. |
У нас были длительные переговоры с Агенством международного развития, но мы уверены, что нашли источник лекарства. |
Now I demand to know the source of this horrible slander! |
Я требую представить источник этой злостной клеветы! |
So why don't you share your source? |
Так почему бы тебе не выдать свой источник? |
How about a power source capable of dialing back to Earth? |
Может, источник энергии, способный открыть врата на Землю. |
"An unnamed White House source." |
"Неназванный источник Белого Дома". |
Angela, what is the source? |
Анжела, какой источник, нельзя... |
Do you know where to look for the source? |
Ты знаешь, где искать источник? |
Love is the source of true delight |
Любовь - это источник бесконечного восхищения. |
Until we know more about that power source, we'll split up into two groups. |
Пока не знаем, что это за источник, делимся на две группы. |
I thought your source said they had them, that we'd get them back. |
Я думал, твой источник сказал, что они у них, - что мы получим их назад. |
The sun that is the source of all our power |
Солнце, что источник всей нашей энергии, |
Notice here it has its own nickel cadmium power source, so it cannot be detected on the line. |
Обратите внимание: у него есть автономный источник питания, поэтому его нельзя засечь. |
An efficient, clean source of energy that could power Duckburg for 50 years, courtesy of your friends at McDuck Water and Electric. |
Эффективный чистый источник энергии, который может питать Дакбург 50 лет, любезно предоставлен вашими друзьями из "МакДак Вода и Электричество". |
Who is your source on Joe moran? (Sighs) |
Кто ваш источник по Джо Морану? |
The mineral is being used in the West in hightech industries and it's the only source of income in the area. |
Минерал используется на Западе в высокотехнологичных отраслях, и в этом районе это единственный источник дохода. |
He used to work for two editors who said every story had to have at least one female source. |
Он работал на двух редакторов, которые говорили, что в каждой истории должна была быть как минимум одна женщина как источник. |
It's his source, it's his story. |
Это его источник и его история. |
To ruin the only source of income that you have? |
Разрушить единственный источник дохода, который у тебя есть? |
Your main source of income is creating new identities, which is why I came to you five years ago to get my proper papers and all that. |
Ваш основной источник дохода - создание новых личностей, поэтому я как вам и пришел пять лет назад, чтобы получить свои документы и все такое. |
And we can get on to finding the source of the text first thing. |
И первое, что мы должны сделать, найти источник этой смс. |
It is the source of all true art and science." |
Оно - источник истинной науки и искусства». |
I have a source who knows for a fact that this speedster is not The Flash but an imposter. |
У меня есть источник, который точно знает, что тем спидстером был не Флэш, а самозванец. |