| So taxation is a source of knowledge, and that's what we need the most right now. | Налогообложение - источник знаний, и это то, что нам действительно нужно сейчас. |
| If we're going to identify the source of the mutation, we need to isolate your recombinant DNAs so we can activate positional genomes. | Если мы хотим определить источник мутации, нужно выделить... твою рекомбинантную ДНК, чтобы... иметь возможность активировать позиционные геномы. |
| The British and Americans know about it, but rather than expose their source they're going to let it happen... | Британское и американское правительство об этом знаю, однако, чтобы не раскрывать источник информации, они не пытаются ее обезвредить... |
| Let's see if the source of the problem is in the limbs or the spine. | Посмотрим, где заключён источник проблемы - в конечностях, или в позвоночнике. |
| The farther away it is, the stronger the source needs to be to have an effect. | Чем дальше расположен источник, тем сильнее он должен быть, чтобы эффект был заметен. |
| If I can suss out the light source maybe I can make some sort of UV flash-bang grenade. | Если найти источник яркого излучения, можно соорудить что-то вроде ультрафиолетовых гранат. |
| The subjects have agreed to cooperate with us until we find the source of their powers and potentially, cure them. | Объекты согласились сотрудничать с нами, пока не найдем источник их возможностей и, может быть, способ исцеления. |
| We need to stop Victor, he's the source. | Нам надо остановить Виктора! Он источник! |
| The source, he said, had "direct access" | Источник, сказал он, имел "прямой доступ" |
| You're like our queen, The source of life. | И как наша царица - источник жизни |
| We need to find the source of that shout before Cortazar leads Dawes to it. | Нужно найти источник той передачи, пока Кортасар не привёл к нему Доуса. |
| Our source on the ground gave us a positive I.D. on Disah about a minute ago. | Наш источник на месте минуту назад подтвердил нам, что это Дисах. |
| And when he does, we need you to confirm the source of the information, that it's insider. | И когда он на этой пойдёт, нам нужно, чтобы вы подтвердили, что источник информации - инсайдер. |
| He claimed he'd found out the source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC. | Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э. |
| Know how we can interface our power source with your system? | Есть идеи как подсоединить наш источник питания к вашим системам? |
| Which is our first source of Robin Hood, which is the 14th Century, they go on and on about their clothes. | Это наш первый источник о Робине Гуде, 14-го века, там написано ужасно много об из одежде. |
| There are over 3,000 species of aphids alone tapping this ready source of food in plants all over the world. | Есть более чем З 000 разновидностей одних только тлей использующих этот готовый источник пищи на растениях во всем мире. |
| In order to find the source of the infection, we have to figure out how he is connected to Haley and this patient at East Mercy. | Чтобы найти источник инфекции, нужно понять, как он связан с Хейли и с пациентом в Ист Мёрси. |
| So how are we supposed to find a source without your toys? | И как мы найдём источник без твоих игрушек? |
| And a source inside the bank is saying the robbery was actually some kind of plot to... | Источник в банке сообщил, что ограбление было частью плана проверки... |
| He must've recorded it so he could document the source of the files. | Должно быть, он записывал это, чтобы он мог доказать источник файлов. |
| So your Pentagon source concerned that troop withdrawal will only deepen the quagmire, that feels dated. | И твой источник в Пентагоне обеспокоен, как бы отвод войск не усугубил положение, это вчерашний день. |
| Tony, what does your source say about this? | Тони, что твой источник об этом говорит? |
| We look at the ocean as a source of infinite quality seafood, and I think we're learning some hard lessons that this isn't true. | Мы воспринимаем океан, как неисчерпаемый источник морской пищи, и я думаю, что мы уже усвоили несколько трудных уроков, о том, что это не так. |
| When the source, unfortunately, is a person... who rarely has a kind word for anyone. | Тем более, что источник информации - мягко говоря, не самый добрый на свете человек. |