Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Источник

Примеры в контексте "Source - Источник"

Примеры: Source - Источник
The source repeats that they are contrary to substantive rights in the Universal Declaration of Human Rights. Источник вновь утверждает, что они противоречат основным правам, закрепленным во Всеобщей декларации прав человека.
The source states that some of the purported facts as stated by the Government are inaccurate. Источник утверждает, что некоторые из предполагаемых фактов, имевших место согласно заявлению правительства, неточны.
The source further reports -Bachr has recently been transferred to Al-Hayer prison near Riyadh. Источник далее сообщает, что недавно г-н Аль-Бачр был переведен в тюрьму Аль-Хайер близ Эр-Рияда.
The source adds that article 8 of the Lebanese Constitution reads: Individual liberty is guaranteed and protected. Источник добавляет, что согласно статье 8 Конституции Ливана личная свобода гарантирована и защищена.
The source points to the link to the election process. Источник указывает на связь с процессом проведения выборов.
The source reports that plain-clothes security agents stand in front of the gate to the compound, warning journalists and visitors away. Как сообщает источник, перед входом в комплекс дежурят сотрудники службы безопасности в штатском, которые предостерегают журналистов и посетителей.
The source also reports that Mr. Gellani has been subjected to severe beatings and humiliation. Источник также сообщает, что г-н Геллани подвергался жестоким избиениям и унижениям.
The source states that these charges relate to her human rights work after the country's disputed 2009 presidential elections. Источник утверждает, что эти обвинения связаны с ее правозащитной деятельностью после президентских выборов 2009 года, вызвавших неоднозначную реакцию в обществе.
The source adds that Ms. Sotoudeh has been active in the defence of children and women's rights. Источник добавляет, что г-жа Сотоудех активно отстаивала права детей и женщин.
The source has documented the extensive work that Ms. Sotoudeh has undertaken as a human rights defender. Источник обоснованно говорит о большой работе г-жи Сотоудех в качестве правозащитницы.
The source has provided the Working Group with information about serious restrictions on the work of Ms. Sotoudeh's lawyers. Источник представил Рабочей группе информацию о серьезных ограничениях на деятельность адвокатов г-жи Сотоудех.
The source reports that on 15 April 2010, a series of explosions occurred at the annual water festival in Yangon. Источник сообщает, что 15 апреля 2010 года на ежегодном водном фестивале в Янгоне произошло несколько взрывов.
The source argues that for 19 days, Sithu Zeya was illegally detained. Источник утверждает, что Ситу Зейа незаконно содержался под стражей в течение 19 дней.
Regarding the detention of Thagyi Maung Zeya, the source reports that he was drugged during interrogation. По поводу задержания Тагий Маунг Зейи источник сообщает, что во время допроса ему вводили психотропные вещества.
The source has documented the extensive work -Hassani has undertaken as a human rights defender. Источник документирует обширную деятельность г-на Аль-Хассани в качестве правозащитника.
The source explains that it is impossible to find any legal basis for Mr. Sabarsky's detention. Источник также уточняет, что установить какие-либо законные основания для задержания Сьерво Сабарски не представляется возможным.
The source argued that the trial was held in a secret place under severe surveillance by police forces. Источник утверждал, что судебный процесс проводился в тайном месте под строгим наблюдением сил полиции.
The source alleges that Zhou Yung Jun is deprived of the right to counsel. Источник утверждает, что Чжоу Юн Цзюню отказано в праве на адвоката.
The source also reports Zumer appealed the above-mentioned decision of the Minister of Interior before the High Administrative Court. Источник также сообщает, что г-н аль-Зумер подал апелляцию на вышеупомянутое решение Министра внутренних дел в Высокий административный суд.
The source deduces that these charges were fabricated and indicate lack of guarantees to a fair trial. Источник информации приходит к выводу, что эти обвинения были сфабрикованы и свидетельствуют об отсутствии гарантий справедливого судебного разбирательства.
In the light of the preceding information, the source maintains that Mr. Lapiro de Mbanga's detention is arbitrary. В свете всего вышесказанного источник утверждает, что содержание под стражей Лапиро Мбанга является произвольным.
The source adds that Mr. Lapiro de Mbanga continues to receive threats. Источник добавляет, что Лапиро Мбанга продолжал получать угрозы.
The source, in comments on the Government's reply, gives references accompanied by evidence that was analysed during the trial. В своих замечаниях по ответу правительства источник приводит факты с доказательствами, которые были проанализированы во время процесса.
The source alleges that the detention is in direct consequence of his activities related to the work of MAF and has no other grounds. Источник утверждает, что задержание является прямым следствием его деятельности, связанной с работой МАФ, и не имеет других оснований.
The source argues that Ms. Wangmo's arrest and detention is politically influenced and is a direct result of her social work. Источник утверждает, что арест и задержание г-жи Вангмо политически мотивированы и являются прямым результатом ее общественной работы.