| She said she had a source that said that Josh was alive. | Она сказала, у нее есть источник, который сказал, что Джош был жив. |
| Clearly, I have a source that knows more than you. | Очевидно, у меня есть источник, более осведомленный, чем ты. |
| You're sorry only not to have a source any more. | Вы извините только не для того, чтобы иметь источник. |
| Sorry if I hurt her feelings, but she's a legitimate source. | Эй, мне жаль, если я задел чувства твоей подружки, но она - хороший источник. |
| Considering the source, I'm surprised you used it. | Учитывая источник, я удивлен, что ты использовал их. |
| I wanted to see him and meet the source of your pride and happiness. | Я хотела увидеть его и посмотреть на источник твоей гордости и счастья. |
| Frankly, son, we can't know that until we find the source. | Сынок, мы не знаем, надо найти источник. |
| The infection spread too suickly to find the source. | Инфекция распространялась слишком быстро, чтобы найти источник. |
| Which means the source is somewhere else. | Значит, источник находится в другом месте. |
| We have to find our own fuel source. | Мы должны найти наш собственный источник питания. |
| Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest. | Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения. |
| The source of their terrifying power... lay within a chamber on planet Uroboris. | Источник их ужасной силы покоился в Палате Бессмертия на планете Юроборис. |
| The new energy source, it's me. | Новый источник энергии - это я. |
| I'm not in a position to divulge my source. | Я не в праве раскрывать свой источник. |
| They could be controlling the source and waiting for a meeting to be set up with the colonel. | Они могут контролировать источник и ждать когда с полковником назначат встречу. |
| For that, we need independent strands of evidence, rather than a single foundational source. | И поэтому нам необходимы независимые цепочки доказательств, а не единичный основополагающий источник. |
| Which is why I hired a crew to go in and check the source of the noise. | Вот почему я наняла людей, чтобы найти источник звука. |
| Well, you may mock, but these clinical details are a source of contention for many couples. | Можешь смеяться и дальше, но эти точные детали - это источник разногласий для многих пар. |
| I think we ought to hit them at the source. | Думаю мы должны напасть на источник. |
| If not, then the Seeker will be searching for the source. | В противном случае тогда Искатель будет искать источник. |
| Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again. | Скажи мне, где находится источник Воды Теней, и тебе никогда не придется убивать снова. |
| Always knew I'd find the source of all evil at a vegan bakery. | Всегда знал, что найду источник всего зла в веганской забегаловке. |
| The full affidavit says they developed a source of information... | По официальному заявлению был разработан источник информации... |
| Finally got a call back from my source at Justice. | Наконец-то позвонил мой источник от министерства юстиции. |
| Well, I'm not sure the source of your problem is a virus. | Я не уверен, что источник вашей проблемы - вирус. |