| You'll need a believable alternative source for all | Вы будете нуждаться в правдоподобную альтернативный источник для всех |
| So they've taken the video down, but we still haven't found the source. | Итак, они удалили видео, но мы ещё не вышли на источник. |
| It is a source of guilt to me that I can no longer fight in battle. | Источник чувства вины за то, что больше не могу сражаться. |
| So we know what they're doing. because they're telling each other how far away their nearest good source is and where it is. | Мы можем читать их танец, их покачивания, потому что они показывают друг другу, как далеко от них хороший источник и где он находится. |
| Even if your source is correct what does that have to do with the Klingons? | Если ваш источник правдив, какое это имеет отношение к клингонам? |
| Now, if your source is right, we may be able to play a bluff. | Если твой источник прав, то, возможно, нам удастся сблефовать. |
| You know, it'd be really easy for me to improve this whole setup by just iterating the power source. | Я мог бы легко подправить всю пушку, если только изменю источник питания. |
| Actually, sir, it is charging, but the power source is questionable. | Ну вообще-то, сэр, Он заряжается, только источник энергии немного сомнительный |
| We've got a pretty reliable source says that he did. | Насколько я знаю, нет. А наш источник говорит обратное. |
| What exactly is the source of this intelligence, Director Ware? | Уточните, каков источник этих разведданных, директор Вейр? |
| Can you tell us where the nearest source is right now? | Можешь сказать, где находится ближайший источник тока прямо сейчас? |
| Although, if you did, going to jail for protecting your source would make you some kind of First Amendment hero. | Хотя, если бы вы сели, защищая свой источник, то стали бы настоящим борцом за Первую поправку. |
| Like... how ginormic of an energy source? | А... насколько огроменский источник энергии? |
| It would be the crowning achievement of my studies, an answer to the source of this town's anomalies. | Этобылобы достижение, венчающее моиисследования, ответ на источник аномалийв этомгороде. |
| We didn't do a source of funds, but there was a rumor that his father was someone who mattered. | Мы не нашли источник средств, но ходили слухи, что его отец был кем-то важным. |
| What's the source of Chaplin's comic genius? | В чем же источник комического гения Чаплина? |
| Does a colony exist solely for our convenience, as a source of wealth? | А что колонии существуют исключительно для нашего удобства, как источник богатства? |
| What, you think you might endanger your source? | Что, вы думаете, вы могли поставить под угрозу ваш источник? |
| M-5's analysis told it it needed a new power source. | М-5 понял, что ему нужен новый источник питания. |
| You may not be aware of this, Captain, but that order continues to be a source of strength for me. | Вы не можете знать этого, капитан, но этот порядок продолжает быть источник силы для меня. |
| Maybe our bikers found a cheaper source and reneged on the deal? | Может, наши байкеры нашли источник подешевле и отказались от сделки? |
| But I did keep your name out of it, despite intense pressure from my editor to name my source. | Но твое имя там не указано, несмотря на сильное давление моего редактора назвать источник. |
| The source of much of this confusion, the mystery man | Источник всей этой неразберихи, таинственный мужчина |
| Because we're a source of warm bodies and social security numbers - and that's pretty much all they care about. | Мы - источник живой массы и номеров соцстрахования, а в целом это всё, что их волнует. |
| I have a credible source that says that your client, | Мой провереный источник утверждает, что твоя клиентка |