That which amuses the Margrave, of course, is to me, of amusement, the ultimate source. |
Все то, что занимает Магрэйва, конечно, и для меня, развлечений всех ключ. |
I think it was, like, our first clue to a food source. |
Я думаю, это был, как наш первый ключ к источнику еды. |
So you think she's the link to the source? |
Значит, вы думаете она - ключ к разгадке? |
Foreign direct investment can play an important role in poverty reduction strategies as it is an important source not only of capital but also of managerial skills, technologies and know-how and could represent a strategic key to help the strengthening and growth of local industrial clusters. |
Прямые иностранные инвестиции могут сыграть важную роль в стратегиях уменьшения масштабов нищеты, будучи важным источником не только капитала, но и управленческого опыта, технологий и ноу-хау, и могли бы представлять собой стратегический ключ к содействию, укреплению и росту местных промышленных групп. |
The microbes are proving important as the source of new compounds for industrial and medical applications, and also include primitive forms that may hold the key to the origin of life. |
Микробы доказывают свою важность как источник новых соединений, используемых в промышленности и медицине, и среди них встречаются примитивные формы, в которых может таиться ключ к происхождению жизни. |
Almost all countries realize that the market system is the key to achieving these goals, and the private sector is looked upon as the principal source of employment creation. |
Почти все страны понимают, что рыночная система - это ключ к достижению этих целей и что частный сектор - это главный источник занятости. |
The theme for International Mountain Day in 2003 was "Mountains: source of freshwater"; in 2004 it was "Peace: key to sustainable mountain development". |
В 2003 году темой Международного дня гор была «Горы - источник питьевой воды», а в 2004 году «Мир - ключ к устойчивому развитию горных районов». |
sorts a table and produces sorted list, each value of which is a list of pair values (key, value) of source table. |
сортирует таблицу и возвращает упорядоченный список, каждое значение которого есть пара значений (ключ, значение) исходной таблицы. |
We must zealously preserve the principle of equality between States; it is the source of tolerance between great and small, the key to a balanced dialogue between the great and the small communities. |
Необходимо ревностно оберегать принцип равенства между государствами; это - источник терпимости между большими и малыми государствами, ключ к сбалансированному диалогу между большими и малыми сообществами. |
I await the return of my courier who brings with him the key to The Source's power... a golden disc. |
Но сейчас, я ожидаю возвращения своего курьера, который принесет мне ключ к силе Источника... золотой диск. |
Is the spin the source? |
Вращение - ключ ко всему? |
Authentication assures the receiver of the integrity of data and its source (where or whom it came from). |
Ключ состоит из двух частей: секретного ключа и открытого ключа. |
Rations contractors in peacekeeping missions under turnkey contracts are encouraged to source products and services within the local economies for the performance of the rations contracts without compromising food safety, quality and other established performance standards. |
В миротворческих миссиях подрядчики, работающие по контрактам снабжения пайками «под ключ», призваны поставлять продовольствие и оказывать услуги, используя возможности местной экономики, в целях исполнения контрактов на поставку пайков без ущерба для безопасности и качества продовольствия и других принятых стандартов эффективности. |
Subsequently a key began to name the Sacred Source or a source of an eternal life. |
Впоследствии ключ стали называть Святым источником, или источником вечной жизни. |