It also dealt with other topical problems of the society, such as the social situation of medical nurses. |
Она также занимается другими актуальными проблемами, волнующими общество, такими как социальное положение медицинских сестер. |
Despite rapid urbanization, Namibia is still a mainly rural society with fewer than 30 per cent living in urban areas. |
Несмотря на быструю урбанизацию, Намибия по-прежнему представляет собой главным образом сельское общество, так как менее 30% проживают в городских районах. |
Mr. THORNBERRY asked whether Roma representatives participated in the development of initiatives for their integration into society. |
Г-н ТОРНБЕРРИ спрашивает, участвуют ли представители рома в разработке инициатив по их интеграции в общество. |
The 2000 population census showed increased cultural heterogeneity in Liechtenstein society as a result of immigration. |
Наконец, перепись 2000 года показывает, что вследствие иммиграции лихтенштейнское общество становится все более разнородным с точки зрения культурной жизни. |
The U.S. is a multi-racial, multi-ethnic, and multi-cultural society in which racial and ethnic diversity is ever increasing. |
Многорасовое, многоэтническое и многокультурное общество США в расовом и этническом плане становится все более многообразным. |
Furthermore, growing attention was paid to preparing detainees for their return to life in society. |
Кроме того, все большее внимание уделяется подготовке осужденных к возвращению в общество. |
Conditions are set in place for the subsequent reintegration of juvenile offenders into society. |
Создаются условия для последующей интеграции несовершеннолетних правонарушителей в общество. |
In practice Flanders is already a diverse society. |
На практике во Фландрии уже сложилось многообразное общество. |
Only on long-term is it possible to determine what permanent effects the law has on society. |
Только в долгосрочной перспективе можно определить, какое устойчивое воздействие этот закон окажет на общество. |
Mauritanian society has undergone a radical social transformation over the past few decades. |
В последние десятилетия мавританское общество претерпело глубокие изменения. |
Norway believes that it is important for immigrants to be integrated into Norwegian society. |
Норвегия считает, что для иммигрантов важно интегрироваться в норвежское общество. |
Access to rights is recognized as being an effective factor to enable the destitute to recover and to rejoin society. |
Признано, что доступ к праву является эффективным фактором, позволяющим встать на ноги и интегрироваться в общество. |
Neglecting to incorporate this transition from childhood to adulthood into policies and programmes has adverse socio-economic implications on all society and its development. |
Если этот переход от детства к взрослой жизни не учитывается в стратегиях и программах, это оказывает негативное социально-экономическое воздействие на все общество и его развитие. |
Owing to the social and psychological consequences, women also need support to rebuild self-esteem and to reintegrate into society. |
В связи с социальными и психологическими последствиями женщины также часто нуждаются в поддержке в деле восстановления чувства собственного достоинства и реинтеграции в общество. |
Rule of law programmes have frequently been conceived without proper methods to evaluate their impact on institutions or society at large. |
Программы в области верховенства права зачастую составлялись без надлежащего учета методов оценки их воздействия на различные институты и общество в целом. |
In order to face that threat, the Lao Government is fully committed to fighting HIV/AIDS and is involving its entire society in that undertaking. |
Для устранения этой угрозы лаосское правительство сохраняет полную приверженность борьбе с ВИЧ/СПИДом и вовлекает в нее все общество. |
This resolve is shared by all of French society, which is aware of the importance of what is at stake. |
Эту решимость разделяет все французское общество, которое осознает всю важность этих проблем. |
9.3.4.3.1.2.2.1.5 Depending on the vessel design, the recognised classification society may require additional collision locations. |
9.3.4.3.1.2.2.1.5 В зависимости от конструкции судна признанное классификационное общество может потребовать определить дополнительные места удара. |
It enjoys broad public support in China, and society is psychologically prepared to accept it. |
Она пользуется широкой общественной поддержкой в Китае, и общество психологически готово к ее принятию. |
There has also been progress in improving the post-conflict reintegration of young people into society. |
Также достигнут прогресс в улучшении работы по постконфликтной реинтеграции молодых людей в общество. |
Such a society, of course, would not be able to sustain and provide for itself in the future. |
Такое общество, безусловно, не было бы способно к дальнейшей самостоятельной жизни и самообеспечению. |
However, the promises of the information society still are not being shared among all. |
Однако блага, которые сулит информационное общество, доступны далеко не всем. |
The challenges facing the Government and Liberian society as a whole are therefore enormous. |
Поэтому вызовы, с которыми сталкиваются правительство и либерийское общество в целом, являются огромными. |
That is why working to promote inclusion is an undertaking for the whole of society. |
Поэтому объектом усилия по содействию социальной интеграции является все общество. |
The encouragement of educational opportunities suited to the needs of persons with disabilities in order to foster their integration in society. |
Содействие созданию образовательных возможностей, адаптированных к нуждам инвалидов, с целью содействия их интеграции в общество. |