| The Government says drugs are illegal because we're trying to protect society. | Правительство говорит: наркотики вне закона, потому что мы пытаемся защитить общество. |
| And, he's built a society along these lines. | И он создал общество в соответствии с этими качествами. |
| The legal and prison systems are just more examples of how our society avoids examining the root-causes of behaviour. | Законодательство и тюремная система - это еще одни примеры того, как наше общество избегает понимания ключевых причин поведения. |
| We're such an abominable, sick society that we won't make the history books. | Наше общество такое больное и ужасное что мы не будем вершить историю. |
| Getting away with what? I provide a livelihood for men that society has deemed worthless because they served a little time. | Я обеспечил средствами к существованию людей, которых общество сочло непригодными, потому что они немного оступились. |
| I believe it's very important to look at how our society ought to be. | Я верю, что очень важно взглянуть на то, каким наше общество должно быть. |
| You, with your absurd notions of a perfect and harmonious society. | С вашими нелепыми взглядами на совершенное и гармоничное общество. |
| It's more about whose society outshines the other's. | А в том чье общество затмит другое. |
| I've set you on a course that will allow you to develop into a modern society. | Я направил вас на путь, который позволит вам развиться в современное общество. |
| The secret society wouldn't be so secret anymore. | Секретное общество не будет больше секретным. |
| It's a litigious society, Kyle. | Это общество любителей судов, Кайл. |
| Even the most primitive society has an innate respect for the insane. | Даже самое примитивное общество имеет врождённое уважение к безумным. |
| Every day our society abuses the environment. | Каждый день наше общество эксплуатирует окружающую среду. |
| Even if society is a little less varied than in town. | Даже если общество, чуть менее разнообразное чем в городе. |
| I like what it says about the structure in society and the changing worlds of women. | Мне нравится, как она отображает общество и меняющийся мир женщин. |
| Saltum says Nyborg is out to tum Denmark into a multicultural society. | Салтум говорит, что Нюбогрг уехала, чтобы превратить Данию в мультикультурное общество. |
| There are many building blocks to a prosperous society, but one essential element is marriage. | Процветающее общество состоит из множества кирпичиков, но главный элемент - брак. |
| The kind of society we once had, I assume. | Я думаю, такое общество, которое у нас было. |
| Look who the State of Illinois just released back into society. | Посмотрите-ка, кого тут у нас власти Иллинойса выпустили обратно в общество. |
| It would allow the genetically inferior to survive, and so would weaken society. | Это позволяет низкосортным генам выживать, что ослабляет общество. |
| But Hamilton's ideas remain powerfully influential in our society. | Но идеи Гамильтона оказали мощное влияние на наше общество. |
| We were trying to create a society based on understanding ecosystems. | Мы пытались создать общество основанное на понимании экосистем. |
| This society is very focused on wants. | Это общество очень сосредоточено на желаниях. |
| And you as a society have embraced this cure. | А вы, как общество, выбираете это лекарство. |
| To protect itself, society starts mechanisms it can't control in the end. | Чтобы защищаться, современное общество изобретает механизмы, которые оно не может контролировать. |