Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
A strategy to integrate refugees and persons in need of additional protection into Ukrainian society had also been implemented. Стратегия интеграции беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной защите, в украинское общество также реализуется.
His Government's approach was underpinned by the principles of integration into society and voluntary repatriation. Подход его правительства зиждется на принципах интеграции в общество и добровольной репатриации.
A critical analysis of events at international, regional and domestic levels would help to protect society from many forms of extremism in the future. Критический анализ событий на международном, региональном и национальном уровне поможет защитить общество от многочисленных форм экстремизма в будущем.
Such a society would enhance awareness of the major challenges ahead, find solutions to those problems and serve the cause of peace and progress. Такое общество способствует повышению осведомленности о важных возникающих проблемах, нахождению решений этих проблем и обеспечению мира и прогресса.
Cuban society had taken significant economic and social strides and continued to develop its economic system notwithstanding the difficult global situation. Кубинское общество добилось значительных социально-экономических успехов и продолжает развивать свою экономическую систему, несмотря на сложную ситуацию в мире.
Foremost among the country's achievements were the rehabilitation and reintegration of child combatants into society. Главными достижениями страны являются реабилитация и реинтеграция детей-комбатантов в общество.
They were also a point of departure for a new kind of cooperation, in which Governments and society were galvanized to take further action. Они также являются отправной точкой для новой формы сотрудничества, при которой правительства и общество получают стимул для дальнейших действий.
In India, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society. В Индии смертная казнь осуществляется лишь в редчайших случаях, когда чудовищные преступления потрясают общество.
It had also organized several campaigns to raise awareness of the adverse impacts of drugs on the individual and society. Также было организовано несколько кампаний по повышению уровня осведомленности об опасном воздействии наркотиков на человека и общество.
The patriarchal society can discriminate against women in an enormous number of ways. Патриархальное общество может подвергать женщин дискриминации самыми разными способами.
No society can achieve its social development goals by ignoring women's right to equal opportunities. Ни одно общество не может достичь целей в области социального развития, игнорируя право женщин пользоваться равными возможностями.
This multidisciplinary approach will ultimately lead to rehabilitating and reintegrating persons affected by drug use and dependence into society. В конечном итоге такой междисциплинарный подход позволит добиться реабилитации лиц, страдающих от наркопотребления и наркозависимости, а также их реинтеграции в общество.
Finland is a multilingual society, and Finnish and Swedish both have status as national languages. Финляндия представляет собой многоязычное общество, и ее государственными языками являются как финский, так и шведский языки.
A training centre was set up in October 2008 for youngsters to facilitate their rehabilitation and reintegration into society. В 2008 году был создан учебный центр для наркозависимой молодежи, цель которого - облегчить ее реабилитацию и реинтеграцию в общество.
Referral services in respect of medical treatment or integration into society and allowances are also provided. Предлагаются также консультации по вопросам медицинской помощи, интеграции в общество и получения пособий.
Compulsory education is the responsibility held by the Government's educational institutions, local governments, and the society. За обязательное образование отвечают государственные образовательные учреждения, местные органы управления и общество.
Development and globalization have changed Singaporean society in key ways. Развитие и глобализация коренным образом изменили сингапурское общество.
Today's society demands that we find new solutions to new problems. Сегодня общество требует от нас находить новые решения новых проблем.
In a context of representational crisis, these mechanisms are outlets through which the needs of an ever-changing society can be conveyed. В условиях кризиса представительства такие механизмы служат каналами связи, через которые постоянно меняющееся общество может заявлять о своих потребностях.
It is therefore important to consider the various forms of information and media literacy required for full integration into the contemporary knowledge society. Таким образом, важно учитывать различные формы базовых знаний в области информации и ее носителей, которые необходимы для полной интеграции в современное информационное общество.
As a result of decades of warfare, South Sudanese society remains highly militarized. В результате продолжавшихся десятилетия военных действий общество Южного Судана остается в высшей степени милитаризированным.
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence Повышение уровня благосостояния и эффективности усилий по реабилитации и реинтеграции в общество лиц, проходящих лечение от наркотической зависимости
As such, it became apparent that GIS would have significant, long-term impacts on society and on the policy-making process. В этой связи стало очевидным, что ГИС станут оказывать значительное долгосрочное воздействие на общество и на процесс формирования политики.
This dehumanization encourages violence and brings about a society numbed to the realities of blatant human rights abuses. Такое бесчеловечное отношение стимулирует насилие, а общество становится нечувствительным к происходящим вокруг грубым нарушениям прав человека.
We note that society plays a major and contributing role in violence against women, especially if it is patriarchal. Наша организация обращает внимание на то, что общество играет важную роль в потворствовании насилию в отношении женщин, особенно если общество является патриархальным.