Ms. Majodina said that she supported deleting the reference to "democratic society". |
З. Г-жа Мажодина говорит, что она выступает за то, чтобы опустить ссылку на "демократическое общество". |
It was the right of society to be informed regarding those activities that was being highlighted. |
Акцент делается лишь на то, что общество имеет право получать информацию об этой деятельности. |
Most of the younger members of the Russian-speaking minority were proficient in Estonian and well integrated into Estonian society. |
Большинство молодежи из среды русскоязычного меньшинства хорошо владеет эстонским языком и вполне интегрировано в эстонское общество. |
Much more noted though, is the political will and commitment of the present leadership to deliver Rwandans from a society prone to discrimination. |
Однако совершенно очевидны политическая воля и стремление нынешнего руководства страны избавить руандийское общество от проявлений дискриминации. |
He wondered whether stigmatization was so strong that Roma had given up the will to integrate into Croatian society. |
Он спрашивает, не является ли бичевание цыган настолько сильным, что они оставили какое-либо желание интегрироваться в хорватское общество. |
The result was a society in which there were few tensions. |
Такой подход позволил построить общество, в котором напряженность является редкостью. |
However, doing so created new social problems, as former inmates often had difficulties finding their way in society. |
Однако это создает новые социальные проблемы, так как бывшие заключенные часто не без труда возвращаются в общество. |
The Government aimed to establish a united, multiracial society in which there was no distinction on grounds of race or colour. |
Аргентинское правительство намерено создать единое смешанное общество без различий по признаку расы или цвета кожи. |
Guatemala now had the ability to overcome its problems and Guatemalan society was ready to advance. |
Сейчас у Гватемалы есть возможности для преодоления своих проблем, и гватемальское общество готово продвигаться вперед. |
It had also stated that immigrants were expected to integrate within Dutch society and make a contribution to it. |
Оно также заявило о том, что от иммигрантов ждут интеграции в голландское общество и содействия его развитию. |
Although most of them had now become Japanese citizens, many were still finding it difficult to integrate into Japanese society. |
Хотя большинство из них сейчас стали японскими гражданами, многим по-прежнему трудно интегрироваться в японское общество. |
People were currently encouraged to learn the Kazakh language because it presented opportunities for integration in society and on the labour market. |
Если сегодня поощряется изучение казахского языка, то причина этого в перспективах интеграции в общество и рынок труда. |
Racism and xenophobia in any form were unacceptable to Australian society. |
Австралийское общество не приемлет любые проявления расизма и ксенофобии. |
By learning Estonian, non-citizens demonstrated their desire to fully integrate into Estonian society. |
Изучая эстонский язык, иностранец демонстрирует свое желание всесторонне интегрироваться в эстонское общество. |
Assist in the social adaptation and integration of immigrant groups into Ukrainian society. |
Оказывать содействие социальной адаптации и интеграции в украинское общество иммиграционных групп. |
(c) Reintegrating children into society and preventing cases of their exploitation. |
(с) реинтеграция детей в общество и профилактика случаев их эксплуатации. |
Australia is a stable, culturally diverse and democratic society. |
Австралия представляет собой стабильное, многообразное в культурном отношении и демократическое общество. |
Reintegration in biological families has appeared as one of the effective means of returning children to the society. |
Одним из эффективных средств возвращения детей в общество явилась их реинтеграция в биологические семьи. |
The national Constitution guarantees disabled persons health care, education, recreation and vocational training for their full integration within society. |
Конституция Республики гарантирует лицам с ограниченными возможностями право на здравоохранение, образование, отдых и профессиональную подготовку в интересах их полноценной интеграции в общество. |
Second, society suffers an extensive surveillance and informant system, leading to political dystopia. |
Во-вторых, общество страдает от существования обширной системы слежки и доносов, развивающейся в духе политической антиутопии. |
Diversity has added value to Norway's society, but prejudice, xenophobia and racism needs to be countered. |
Разнообразие обогащает норвежское общество, однако требует противодействия предрассудкам, ксенофобии и расизму. |
Within the context of a secular State, religion was generally considered as having a positive influence on society. |
В контексте светского государства религия, как правило, рассматривается как источник оказания позитивного воздействия на общество. |
Serbia appreciated any further information concerning measures taken to enhance their economic rights and possible integration in society. |
Сербия была бы признательна за предоставление любой дополнительной информации о мерах, принятых в целях укрепления их экономических прав, а также их возможной интеграции в общество. |
Various shelters had been established to protect victims, provide them with legal assistance and integrate them into society. |
Были созданы различные приюты для защиты пострадавших лиц, оказания им правовой помощи и их интеграции в общество. |
Belgium asked about planned measures to fight racism and to ensure the integration of affected communities into Italian society. |
Бельгия спросила о планируемых мерах по борьбе с расизмом и обеспечению интеграции затрагиваемых общин в итальянское общество. |