Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
In a broader sense, the entire society is a target group. В более широком смысле все общество является целевой группой.
It also operates the Comprehensive Programme on Crime Prevention, serving society at large, although mainly focused on women. Кроме того, ГПР реализует Комплексную программу предупреждения правонарушений, рассчитанную на общество в целом, но прежде всего на женщин.
Although denounced by society, violence against women still prevails. Хотя общество осуждает его, насилие в отношении женщин по-прежнему распространено.
It is an interactive process involving a commitment from both society itself and its new citizens. Это интерактивный процесс, в ходе которого как общество, так и новые граждане берут на себя соответствующие обязательства.
Irish society has gone through quite dramatic demographic changes in a relatively short space of time. За относительно короткий период времени ирландское общество претерпело довольно крупные демографические изменения.
With support from international organizations, a number of projects designed to integrate refugees into society are being implemented in areas with large refugee populations. При поддержке международных организаций в местах компактного проживания беженцев осуществляется ряд проектов, направленных на их интеграцию в общество.
This will facilitate the employment of refugees and their integration into society. Это облегчит трудоустройство беженцев и их интеграцию в общество.
With the aim of swift integration of Roma in the society, the Government of the Republic of Macedonia started two parallel activities. В целях быстрой интеграции рома в общество правительство Республики Македонии проводило деятельность по двум параллельным направлениям.
There has been established by the Constitution several mechanisms and institutions to ensure a society free from all forms of racial discrimination. Конституцией созданы несколько механизмов и институтов, чтобы сохранять общество свободным от всех форм расовой дискриминации.
The State ensures the freedom of religious practice and the society lives in total accord and harmony. Государство обеспечивает свободу отправления религиозных обрядов, и общество живет в полном согласии и мире.
The Government is also supporting the integration of refugees and migrants into New Zealand society through the New Zealand Settlement Strategy. Правительство также поддерживает интегрирование беженцев и мигрантов в новозеландское общество путем реализации Новозеландской стратегии ассимиляции.
Thanks to these, society is made more sensitive to violence and learns to perceive it. Благодаря им общество становится более восприимчивым к насилию и учится осознавать его.
12.5.6 Bondo is a secret society and therefore initiates are reluctant to talk about it. 12.5.6 «Бондо» - это тайное общество, и поэтому посвященные уклоняются от любых разговоров о нем.
All of society must be involved in curbing domestic violence; her Ministry needed partners in that endeavour. Все общество должно быть вовлечено в борьбу с насилием в семье; представляемое оратором Министерство нуждается в партнерах.
The discussion had pointed out the need to change the old vision of Cambodian society, especially the code of conduct for women. Обсуждение выявило необходимость изменения старого взгляда на камбоджийское общество, в частности на кодекс поведения для женщин.
Likewise, the Government's efforts to change persistent stereotypes through educational reform would succeed only if they addressed all sections of society. Аналогичным образом, усилия правительства по изменению сохраняющихся стереотипов посредством реформы образования увенчаются успехом лишь в том случае, если они будут направлены на все общество в целом.
Attitudes needed to be changed on both sides, to bring immigrant families fully into Danish society. Необходимо изменить отношения с обеих сторон и полностью включить семьи иммигрантов в датское общество.
The National Commission had made every effort to sensitize Maltese society to the provisions of the Act to Promote Equality for Men and Women. Национальная комиссия сделала все возможное, чтобы ознакомить мальтийское общество с положениями Закона о поощрении равенства между мужчинами и женщинами.
Both justice and common interest required that society should care for its ageing members. Из соображений справедливости и во имя общих интересов общество должно проявлять заботу о своих членах продвинутого возраста.
When a society is at war, the prevalence of anarchy and destruction make every attempt at democracy elusive. Когда общество находится в состоянии войны, обстановка анархии и разрушений подрывает все попытки установить демократию.
By virtue of its composition and its history, Egyptian society condemns and deplores discriminatory conduct in regard to citizens or foreigners. В силу своего состава и истории египетское общество осуждает и не поощряет дискриминационное поведение в отношении граждан или иностранцев.
It is important to prevent the information society from creating new forms of exclusion. Важно, однако, не допустить того, чтобы информационное общество породило новые формы изоляции.
Mexican society is firmly committed to making Mexico a country that contributes positively to the worthiest objectives of human well-being. Мексиканское общество твердо привержено делу превращения Мексики в страну, вносящую позитивный вклад в достижение самых благородных целей человечества.
Each society should select its own path towards democracy, in accordance with its own specific characteristics and circumstances. Каждое общество должно выбирать свой собственный путь к демократии согласно своим специфическим условиям и обстоятельствам.
The emerging knowledge-based society to which information and communication technologies had given rise presented numerous opportunities and challenges. Порожденное информационными и коммуникационными технологиями общество, основанное на знаниях, открывает дорогу многочисленным возможностям и проблемам.