Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
Serbia's democracy is secure, our society has grown strong and our values are safely entrenched in law. Демократия в Сербии надежно защищена, наше общество окрепло, и наши ценности закреплены законом.
Develop and implement methodologies to measure culture impacts in society. разработает и начнет применять методологию с целью анализа влияния культуры на общество.
It further notes that there are few efforts to integrate these children in mainstream education and society, including in cultural and leisure activities. Он далее отмечает, что усилия по интеграции этих детей в систему обычного образования и общество, включая культурные мероприятия и досуг, являются незначительными.
In itself, poor institutional development is a clear expression of the low priority accorded to science in governance regimes and society. Само по себе слабое институциональное развитие четко отражает низкую приоритетность, которую придают науке правящие режимы и общество.
It is a product of the violence, cross-border madrassas and foreign indoctrination that disrupted our stable society. Он продукт насилия, трансграничных религиозных школ и иностранной идеологической обработки, которые разрушили наше стабильное общество.
Without the family, we cannot build a society with a human face. Без семьи мы не сможем построить нормальное человеческое общество.
The information society has become a reality, and our joining the European Union is at hand. Информационное общество стало реальностью, и уже не за горами наше вступление в Европейский союз.
The values and sense of duty inculcated in childhood become the greatest strengths of adulthood, while also strengthening society. Ценностные установки и чувство ответственности, привитые в детстве, становятся самыми сильными сторонами взрослого характера и одновременно укрепляют общество.
A society that aims to be free of child labour must have the courage and creativity to do so. Общество, которое хочет искоренить детский труд, должно иметь смелость и предприимчивость добиться своей цели.
Having restored independence in a democratic way, Lithuanian society faced inevitable economic and social changes. Восстановив свою независимость демократическим путем, литовское общество стало на путь неизбежных социально-экономических изменений.
A major challenge is to open up adult society to young people. Одна из важнейших задач состоит в том, чтобы открыть общество взрослых для молодежи.
Here the Melanesians and the Polynesians mixed to create a highly developed society long before the arrival of the Europeans. Смешавшись, меланезийцы и полинезийцы создали здесь высокоразвитое общество задолго до прихода европейцев.
Fijian society is an intricate network, and generalizations are fraught with danger. Фиджийское общество представляет собой сложную мозаику и какие-либо обобщения здесь чреваты опасностью.
For the past 10 years the Republic of Macedonia has developed a democratic society, a factor of stability in the Balkans. За последние 10 лет Республика Македония построила демократическое общество - фактор стабильности на Балканах.
We cannot overemphasize the importance of the reintegration of ex-combatants into Sierra Leonean society and of finding them sustainable employment opportunities. Невозможно преувеличить важность реинтеграции бывших комбатантов в сьерра-леонское общество и предоставления им возможности для долгосрочного трудоустройства.
The pursuit of creating such an idealistic society could be considered one of the main causes of the humanitarian crisis in the country. Попытки создать такое идеалистическое общество можно считать одной из основных причин гуманитарного кризиса в стране.
The Armenian community set up a cultural-charitable society some years ago. Армянская община несколько лет назад создала свое культурно-благотворительное общество.
The director of the society is a female professor at Tbilisi State University. Возглавляет общество женщина - профессор Тбилисского государственного университета.
The Government has currently embarked on a short-term reintegration programme for ex-combatants, which should jump-start their respective absorption into society. Сейчас правительство приступило к осуществлению краткосрочной программы реинтеграции бывших комбатантов, которая призвана содействовать их соответствующей ассимиляции в общество.
The challenge is for society as a whole to adapt to demographic changes, in particular ageing. Задача заключается в том, чтобы все общество в целом адаптировалось к демографическим сдвигам, в частности к тенденции старения.
Much remained to be done, however, in order fully to integrate disabled persons into society. Тем не менее предстоит немало потрудиться, чтобы добиться полной интеграции инвалидов в общество.
The State, society, and the family are responsible for education, which is compulsory and free. Образование является обязательным и бесплатным, и ответственность за него несут государство, общество и семья.
We must act to ensure that the entire global society lives in an environment of freedom and is free from fear. Мы должны действовать для обеспечения того, чтобы все человеческое общество жило в условиях свободы и отсутствия страха.
It is essential for society to accept and protect individual liberties, diversity of opinion and respect for differences. Важно, чтобы общество признавало и защищало индивидуальные свободы и уважало многообразие мнений и различных взглядов.
Youth unemployment can lead to marginalization, exclusion, frustration, low self-esteem and, sometimes, to acts that create burdens on society. Безработица среди молодежи может привести к маргинализации, изоляции, недовольству, снижению самоуважения, а иногда и к действиям, которые ложатся бременем на общество.