Based on its findings and projections, the fourth Assessment Report suggests that society should strengthen adaptation and mitigation efforts. |
На основе содержащихся в нем выводов и прогнозов в четвертом докладе об оценке предлагается, чтобы общество энергичнее принимало адаптационные и смягчительные меры. |
Based on this background, significant negative impact on society of listing PeCB in Annex A is expected to be very limited. |
В силу этого ожидается, что негативное воздействие включения ПеХБ в приложение А на общество будет крайне ограниченным. |
Australia is a stable, democratic society with a skilled workforce and a strong, competitive economy. |
Австралия представляет собой стабильное демократическое общество с квалифицированной рабочей силой и сильной конкурентоспособной экономикой. |
Australia's culturally diverse society includes its Indigenous peoples and settlers from countries all around the world. |
Многокультурное общество Австралии вобрало в себя коренные народы и поселенцев из различных стран мира. |
As a society that maintains ancient roots, it is continually evolving. |
Израильское общество не только имеет древние корни, но и постоянно эволюционирует. |
It calls for a public campaign with respect to the negative consequences the stereotypes have on society. |
Он призывает также провести общественную кампанию, с тем чтобы показать негативное воздействие стереотипов на общество. |
Ms. Gabr said that society should be ready to improve women's human rights in spite of political instability. |
Г-жа Габр говорит, что несмотря на отсутствие политической стабильности общество должно быть готово предпринять действия по улучшению положения в области прав человека женщин. |
The Government believed that a society where women and men shared power and influence in all areas had better prospects for development and growth. |
Правительство считает, что общество, в котором мужчины и женщины делят власть и влияние во всех сферах, обладает лучшими перспективами для развития и роста. |
Tuvalu, being a patriarchal society, also allows land inheritance through the male lineage. |
В Тувалу, общество которого основано на патриархальных традициях, наследование землей осуществляется в основном по мужской линии. |
Secondly, it needs a holistic view of society. |
Во вторую очередь необходим целостный взгляд на общество. |
This awareness need to encompass ecology, economy and society. |
Такое понимание должно охватывать экологию, экономику и общество. |
Some of these provisions benefit society as a whole, such as defence, public administration, public safety and protection against water. |
Некоторые из этих услуг ориентированы на общество в целом, такие, как оборона, государственная администрация, общественная безопасность и защита от паводков. |
Gender-sensitive data do not in themselves present a value judgement on how the society should look. |
Гендерные данные сами по себе не содержат оценочные суждения о том, каким образом должно выглядеть общество. |
Spanish society offers that commitment in response to the current food crisis. |
Испанское общество берет на себя это обязательство в ответ на нынешний продовольственный кризис. |
No country, no society can succeed without recognizing the contribution of women. |
Ни одна страна, ни одно общество не преуспеют без признания вклада женщин. |
We will support genuine efforts at world peace, because our society is stable. |
«Мы будем искренне поддерживать усилия, направленные на установление мира во всем мире, потому что наше общество является прочным. |
And Thai people and Thai society are determined to move ahead along the democratic path. |
Тайский народ и тайское общество решительно намерены двигаться вперед по демократическому пути. |
His country paid close attention to improving the living conditions of persons with disabilities and to their rehabilitation and integration into society. |
Его страна уделяет пристальное внимание мерам по улучшению условий жизни инвалидов, а также их реабилитации и интеграции в общество. |
Mr. Al Binali (Qatar) said that non-discrimination was a fundamental principle of his country's society. |
Г-н аль-Бинали (Катар) говорит, что недискриминация - основополагающий принцип, на котором зиждется общество его страны. |
The international community and the United Nations should act more resolutely to ensure that society protected victims and provided better assistance. |
Международное сообщество и Организация Объединенных Наций должны действовать более решительно, с тем чтобы общество обеспечивало защиту жертв и оказывало им более эффективную помощь. |
The international community could not continue to stand by while an entire society was slowly wiped off the face of the earth. |
Международное сообщество не может далее не вмешиваться в ситуацию, поскольку целое общество медленно стирается с лица земли. |
Morocco believes that working through schools will help shape the society of the future. |
По мнению Марокко, работа в школах поможет сформировать общество будущего. |
Pakistan stated that Finland was a tolerant society, which has done much for the promotion and protection of human rights. |
Пакистан заявил, что в Финляндии сложилось толерантное общество, которое многое сделало для поощрения и защиты прав человека. |
It also asked whether this Convention will serve as a national action plan to better integrate disabled persons into Indian society. |
Он также спросил, будет ли данная Конвенция использована в качестве национального плана действий в интересах более полной интеграции инвалидов в индийское общество. |
Dutch society is characterized by pluralism with a wide range of ideologies, beliefs, lifestyles and value patterns. |
Голландское общество характеризует плюрализм, основу которого составляет широкий спектр различных идеологий, верований, укладов жизни и ценностей. |