Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
Moreover, accidents and congestion associated with unsustainable transport systems represent costs to society and thus adversely affect sustainable development. Более того, общество несет расходы в связи с авариями и транспортными заторами из-за использования перегруженных транспортных систем, что оказывает неблагоприятное воздействие на устойчивое развитие.
The municipal authorities, employment agencies and the immigrant shall agree on measures to be taken in order to enhance integration into society. Муниципальные власти, агентства по трудоустройству и сам иммигрант должны согласовать меры, принимаемые для ускорения процесса интеграции в общество.
The new Act gives better possibilities than before to focus on the special status of immigrants and their integration into Finnish society. Новый закон предусматривает более широкие возможности по сравнению с прежним законом, что позволяет концентрировать усилие на особом положении иммигрантов и их интеграции в финское общество.
In addition to housing, help with integration into the society is offered to them. Помимо жилья, им предоставляется помощь по интеграции в общество.
In fact, employment is the key factor in integration into society, and in preventing exclusion. Наличие работы по существу является ключевым фактором интеграции семьи в общество и предотвращения ее маргинализации.
It supports the rehabilitation of returnees in post-conflict situations and their integration into the information society by equipping them with technological skills. Он оказывает помощь в восстановлении нормальной жизни вернувшихся домой людей в постконфликтных ситуациях и в их интеграции в информационное общество путем обучения их техническим навыкам.
The Government presumes that each citizen has the right to such integration into Czech society. Правительство исходит из того, что каждый гражданин имеет право на такую интеграцию в чешское общество.
UNICEF considers its involvement in rehabilitation of children and their reintegration into society as a particularly important aspect of its work. ЮНИСЕФ считает свое участие в реабилитации детей и их реинтеграции в общество одним из важнейших аспектов своей деятельности.
A lively debate was continuing in Denmark on how best to integrate immigrants and refugees into Danish society. В Дании продолжается живая дискуссия относительно оптимальных путей интегрирования иммигрантов и беженцев в датское общество.
Justice, freedom and equality were the main pillars of society. Справедливость, свобода и равенство - основные столпы, на которых зиждется общество.
Reintegrating these men into society is a complex task and requires national and international support. Реинтеграция этих людей в общество является сложным делом и требует национальной и международной поддержки.
The Committee explained in this regard that such an attitude was difficult to accept because no society is free from discrimination. В этой связи Комитет объяснил, что с таким подходом трудно согласиться, поскольку ни одно общество не свободно от дискриминации.
All necessary measures were being taken to avoid harming children wantonly deployed by non-State actors in combat zones and to reintegrate them into society. Принимаются все необходимые меры во избежание причинения вреда детям, которые были безответственно размещены негосударственными субъектами в зонах боевых действий, и для их реинтеграции в общество.
The use of deprivation of liberty has very negative consequences for the child's harmonious development and seriously hampers his/her reintegration in society. КПР. Лишение свободы имеет крайне негативные последствия для гармоничного развития ребенка и серьезно препятствует его реинтеграции в общество.
Unemployment, however, could hinder their integration into society. Однако безработица может помешать им интегрироваться в общество.
The situation of older persons, who continued to contribute to society even after they stopped working, should therefore remain a priority concern. Вследствие этого положение пожилых людей, которые продолжают вносить вклад в общество даже после того, как они прекратили работать, должно оставаться предметом первоочередной заботы.
The classification society shall prepare the relevant information in accordance with the provisions of this chapter. Классификационное общество подготавливает требующуюся информацию в соответствии с положениями настоящей главы.
In such a case the society in question shall immediately be so informed. В таком случае соответствующее общество немедленно уведомляется об этом.
A caring and inclusive society does not tolerate the marginalization and exclusion of poor and vulnerable groups. Общество, заботящееся о всех без исключения гражданах, не терпит маргинализации и изоляции бедных и уязвимых групп.
Interventions have focused mainly on increasing access to services for disabled children and promoting their integration into society. Деятельность в этой области сводилась главным образом к повышению доступности услуг для детей-инвалидов и содействию их интеграции в общество.
Paragraph 1243 of the report mentioned the need to reintegrate refugee children into Albanian society. В пункте 1243 доклада упоминается о необходимости реинтеграции детей-беженцев в албанское общество.
The residence must immediately precede the application, and the applicant shall show evidence of good conduct and sufficient integration into Spanish society. Указанные сроки проживания должны непосредственно предшествовать дате обращения с ходатайством, при этом заявитель должен продемонстрировать добропорядочность и достаточную интеграцию в испанское общество.
The Royal Brunei Police Force is of the opinion that security plays a very important role in national aspirations to join the information society. Королевская брунейская полиция считает, что обеспечение безопасности играет важнейшую роль в национальных стремлениях по вступлению в информационное общество.
A case in point is Afghanistan and Afghan society. В качестве примера можно привести Афганистан и афганское общество.
The Haitian Government was paying increasing attention to the issue of disabled persons, and their integration into society was one of its priorities. Правительство Гаити уделяет все больше внимания вопросу об инвалидах, а их интеграция в общество стала одной из его первоочередных задач.