Английский - русский
Перевод слова Society
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Society - Общество"

Примеры: Society - Общество
This violence needs to be addressed in order to build a strong and equal global society. Чтобы построить сильное и равноправное глобальное общество, необходимо искоренить это насилие.
Our modern society underestimates the challenges arising from parenthood and familial relationships in general. Наше современное общество недооценивает сложности, связанные с воспитанием детей и семейными отношениями в целом.
Culture and society, discrimination and enhancement Культура и общество, дискриминация и повышение статуса женщин
Globally, gender-based violence has been recognized as a vice that is prominent in every society and as a violation of human rights. Во всем мире гендерное насилие считается пороком, которым поражено каждое общество, и нарушением прав человека.
An important aspect of working with refugees is ensuring favourable conditions for their integration into society. Важным аспектом работы с беженцами является создание благоприятных условий для их интеграции в общество.
Moreover, discrimination of this kind is not possible, since the Dominican nation is a multiracial and multicultural society. Иначе и не может быть, поскольку доминиканская нация представляет собой многорасовое и мультикультурное общество.
This also increases immigrant women's inclusion in society. Это также увеличивает включенность женщин-иммигрантов в общество.
The delegation had also mentioned that Cuban society was engaged in a joint effort to eradicate all manifestations of racism in the country. Члены делегации указывали также на то, что кубинское общество прилагает совместные усилия для искоренения всех проявлений расизма в стране.
The history of those minorities and their contributions to Uruguayan society should be taught in schools and public training institutes. В школах и государственных учебных заведениях следует изучать историю этих меньшинств и их вклад в уругвайское общество.
Norwegian society was not immune to prejudice and xenophobia but the authorities were working to combat those phenomena. Предубеждение и ксенофобия не обошли норвежское общество стороной, но органы власти борются с этими явлениями.
Yemen was a homogeneous society that in no way practised discrimination. Йемен представляет собой однородное общество, в котором дискриминация абсолютно исключена.
While the periodic report asserted the homogeneous nature of Yemeni society, he would appreciate more information on people living in poverty. Хотя в периодическом докладе утверждается, что йеменское общество является однородным, он был бы признателен за дополнительную информацию о лицах, проживающих в условиях бедности.
In addition, education programmes had been implemented to facilitate the integration of Roma children into Lithuanian society. Кроме того, осуществлены образовательные программы для оказания содействия интеграции детей рома в литовское общество.
He asked whether full integration of minorities into Lithuanian society could be envisaged by the end of 2015. Он задает вопрос о том, можно ли ожидать полной интеграции меньшинств в литовское общество к концу 2015 года.
The smallest ethnic groups, the Tartars and the Karaites, were well integrated in Lithuanian society. Самые малочисленные этнические группы - татары и караимы - хорошо интегрированы в литовское общество.
In order to truly integrate women of African descent in the EU, European society should combat such discrimination and exclusion. В интересах подлинной интеграции женщин африканского происхождения в жизнь Европейского союза, европейское общество должно бороться с такой дискриминацией и маргинализацией.
Many others had been sentenced to terms of community work and had therefore been reintegrated into society. Многие другие преступники были приговорены к различным срокам выполнения общественных работ и, таким образом, были реинтегрированы в общество.
Governments should sensitize and educate society, using media and other awareness campaigns, on the subject of elder abuse and violence. Правительствам следует информировать и просвещать общество при помощи средств массовой информации и других просветительских кампаний в вопросах жестокого обращения и насилия в отношении престарелых.
Awards that recognize and honour older persons for their contributions to society should be introduced. Следует создать систему присуждения наград в знак признания и уважения вклада престарелых в общество.
There are a number of initiatives in place to assist new migrants and refugees and to help ensure they integrate well into New Zealand society. Осуществляется ряд инициатив для предоставления новым мигрантам и беженцам помощи и содействия в интеграции их в новозеландское общество.
This means that society continues to view women's participation in politics in a negative light. Это говорило о том, что общество по-прежнему негативно относится к участию женщин в политической жизни.
While society recognizes the capacities of women as workers, it does not recognize their capacities as leaders. Признавая потенциал женщин как трудящихся, общество не признает их лидерские качества.
For instance, Qatari society is organized along tribal lines and the political experiment introduced by the State is quite new. Например, катарское общество организовано по родовому признаку, и политический эксперимент, начатый государством, является для него новшеством.
The phenomenon of human rights and gender awareness are slowly permeating the Sierra Leone society. Феномен осознания важности правозащитной и гендерной проблематики постепенно охватывает все общество Сьерра-Леоне.
The more a society becomes affluent, complex and sophisticated, the more it needs material resources for its own maintenance. Чем богаче, сложнее и многограннее становится общество, тем больше ему требуется материальных ресурсов для своего обслуживания.